mirror of
https://invent.kde.org/network/kdeconnect-android.git
synced 2025-12-12 20:35:58 +01:00
86 lines
4.0 KiB
Plaintext
86 lines
4.0 KiB
Plaintext
# translation of kdeconnect-android-store-full.pot to esperanto
|
|
# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-android package.
|
|
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net, 2023.
|
|
#
|
|
#. extracted from ./metadata/android/en-US/full_description.txt
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-android\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 09:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:18+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"KDE Connect provides a set of features to integrate your workflow across "
|
|
"devices:\n"
|
|
"\n"
|
|
"- Transfer files between your devices.\n"
|
|
"- Access files on your phone from your computer, without wires.\n"
|
|
"- Shared clipboard: copy and paste between your devices.\n"
|
|
"- Get notifications for incoming calls and messages on your computer.\n"
|
|
"- Virtual touchpad: Use your phone screen as your computer's touchpad.\n"
|
|
"- Notifications sync: Access your phone notifications from your computer and "
|
|
"reply to messages.\n"
|
|
"- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media "
|
|
"players.\n"
|
|
"- WiFi connection: no USB wire or bluetooth needed.\n"
|
|
"- End-to-end TLS encryption: your information is safe.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this "
|
|
"app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android "
|
|
"version for the latest features to work.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sensitive permissions information:\n"
|
|
"* Accessibility permission: Required to receive input from another device to "
|
|
"control your Android phone, if you use the Remote Input feature.\n"
|
|
"* Background location permission: Required to know to which WiFi network you "
|
|
"are connected to, if you use the Trusted Networks feature.\n"
|
|
"\n"
|
|
"KDE Connect never sends any information to KDE nor to any third party. KDE "
|
|
"Connect sends data from one device to the other directly using the local "
|
|
"network, never through the internet, and using end to end encryption.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This app is part of an open source project and it exists thanks to all the "
|
|
"people who contributed to it. Visit the website to grab the source code.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE Connect provizas aron da funkcioj por integri vian laborfluon trans "
|
|
"aparatoj:\n"
|
|
"\n"
|
|
"- Transloki dosierojn inter viaj aparatoj.\n"
|
|
"- Aliri dosierojn en via telefono de via komputilo, sen dratoj.\n"
|
|
"- Komuna tondujo: kopiu kaj algluu inter viaj aparatoj.\n"
|
|
"- Ricevu sciigojn pri envenantaj vokoj kaj mesaĝoj en via komputilo.\n"
|
|
"- Virtuala tuŝplato: Uzu vian telefonan ekranon kiel la tuŝplaton de via "
|
|
"komputilo.\n"
|
|
"- Sinkronigado de sciigoj: Aliru viajn telefonajn sciigojn de via komputilo "
|
|
"kaj respondu al mesaĝoj.\n"
|
|
"- Plurmedia teleregilo: Uzu vian telefonon kiel teleregilon por Linuksaj "
|
|
"aŭdvidaĵ-ludantoj.\n"
|
|
"- WiFi-konekto: ne necesas USB-drato aŭ bluetooth.\n"
|
|
"- Fin-al-fina TLS-ĉifrado: via informo estas sekura.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bonvolu noti, ke vi devos instali KDE Connect sur via komputilo por ĉi "
|
|
"tioprogramo por funkcii, kaj tenu la labortablan version ĝisdatigita kun la "
|
|
"Android-versio por ke la plej novaj funkcioj efektiviĝu.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Informoj pri sentemaj permesoj:\n"
|
|
"* Alirebleco: Bezonata por ricevi enigon de alia aparato al kontrolu vian "
|
|
"Android-telefonon, se vi uzas la funkcion de Fora Enigo.\n"
|
|
"* Fona lokpermeso: Bezonata por scii al kiu WiFi-reto viestas konektita, se "
|
|
"vi uzas la funkcion de Fidindaj Retoj.\n"
|
|
"\n"
|
|
"KDE Connect neniam sendas ajnan informon al KDE nek al iu ajn tria. KDE "
|
|
"Connect sendas datumojn de unu aparato al la alia rekte uzante la "
|
|
"lokanreton, neniam per interreto, kaj uzante ĉifradon de fino al fino.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ĉi tiu aplikaĵo estas parto de malfermkoda projekto kaj ĝi ekzistas danke al "
|
|
"ĉiuj homoj kiuj kontribuis al ĝi. Vizitu la retejon por kapti la fontkodon.\n"
|