mirror of
https://invent.kde.org/network/kdeconnect-android.git
synced 2025-12-12 20:35:58 +01:00
107 lines
9.3 KiB
XML
107 lines
9.3 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="pref_plugin_telephony">Телефонний сповіщувач</string>
|
||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Надсилання сповіщень щодо SMS та дзвінків</string>
|
||
<string name="pref_plugin_battery">Звіт щодо заряду</string>
|
||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Періодична інформація щодо стану акумулятора</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sftp">Показ файлової системи</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Надає змогу віддалено переглядати файлову систему телефону</string>
|
||
<string name="pref_plugin_clipboard">Синхронізація буфера</string>
|
||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Спільне використання буфера обміну даними</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Скористайтеся телефоном як замінником миші і клавіатури</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mpris">Дистанційне керування відтворенням</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Керування відтворенням звуку та відео з вашого телефону</string>
|
||
<string name="pref_plugin_ping">Підтримання зв’язку</string>
|
||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку</string>
|
||
<string name="pref_plugin_notifications">Синхронізація сповіщень</string>
|
||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Доступ до ваших сповіщень з інших пристроїв</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Отримувач спільних ресурсів</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Зберігає вхідні файли на носій даних телефону</string>
|
||
<string name="plugin_not_available">Ця можливість є недоступною для вашої версії для Android</string>
|
||
<string name="device_list_empty">Немає пристроїв</string>
|
||
<string name="ok">Гаразд</string>
|
||
<string name="cancel">Скасувати</string>
|
||
<string name="open_settings">Відкрити вікно параметрів</string>
|
||
<string name="no_permissions">Вам слід надати доступ до сповіщень</string>
|
||
<string name="send_ping">Надіслати сигнал підтримання зв’язку</string>
|
||
<string name="open_mpris_controls">Відкрити дистанційне керування</string>
|
||
<string name="open_mousepad">Відкрити керування сенсорною панеллю</string>
|
||
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші</string>
|
||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
|
||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання трьома пальцями</string>
|
||
<string name="mousepad_right_click">Клацання правою</string>
|
||
<string name="mousepad_middle_click">Клацання середньою</string>
|
||
<string name="category_connected_devices">З’єднані пристрої</string>
|
||
<string name="category_not_paired_devices">Непов’язані пристрої</string>
|
||
<string name="category_remembered_devices">Відомі пристрої</string>
|
||
<string name="plugins_failed_to_load">Додатки, які не вдалося завантажити (натисніть, щоб дізнатися більше):</string>
|
||
<string name="device_menu_plugins">Виберіть додатки</string>
|
||
<string name="device_menu_unpair">Скасувати пов’язування</string>
|
||
<string name="device_not_reachable">Немає доступу до пов’язаного пристрою</string>
|
||
<string name="unknown_device">Невідомий пристрій</string>
|
||
<string name="error_not_reachable">Немає доступу до пристрою</string>
|
||
<string name="error_already_requested">Запит щодо пов’язування вже надіслано</string>
|
||
<string name="error_already_paired">Пристрій вже пов’язано</string>
|
||
<string name="error_could_not_send_package">Не вдалося надіслати пакунок</string>
|
||
<string name="error_timed_out">Час очікування вичерпано</string>
|
||
<string name="error_canceled_by_user">Скасовано користувачем</string>
|
||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Скасовано з іншого вузла пов’язування</string>
|
||
<string name="error_invalid_key">Отримано некоректний ключ</string>
|
||
<string name="pair_requested">Запит щодо пов’язування</string>
|
||
<string name="pairing_request_from">Запит щодо пов’язування від %1s</string>
|
||
<string name="received_url_title">Отримано посилання від %1s</string>
|
||
<string name="received_url_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
|
||
<string name="incoming_file_title">Вхідний файл з %1s</string>
|
||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||
<string name="received_file_title">Отримано файл з %1s</string>
|
||
<string name="received_file_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
|
||
<string name="tap_to_answer">Натисніть, щоб відповісти</string>
|
||
<string name="reconnect">З\'єднати знову</string>
|
||
<string name="right_click">Надіслати клацання правою кнопкою</string>
|
||
<string name="middle_click">Надіслати клацання лівою кнопкою</string>
|
||
<string name="show_keyboard">Показати клавіатуру</string>
|
||
<string name="device_not_paired">Пристрій не пов’язано</string>
|
||
<string name="request_pairing">Надіслати запит щодо пов’язування</string>
|
||
<string name="pairing_accept">Прийняти</string>
|
||
<string name="pairing_reject">Відмовити</string>
|
||
<string name="device">Пристрій</string>
|
||
<string name="pair_device">Пов’язати пристрій</string>
|
||
<string name="remote_control">Дистанційне керування</string>
|
||
<string name="settings">Параметри з’єднання з KDE</string>
|
||
<string name="mpris_play">Пуск</string>
|
||
<string name="mpris_previous">Назад</string>
|
||
<string name="mpris_rew">Повний назад</string>
|
||
<string name="mpris_ff">Повний вперед</string>
|
||
<string name="mpris_next">Далі</string>
|
||
<string name="mpris_volume">Гучність</string>
|
||
<string name="mpris_settings">Мультимедійні параметри</string>
|
||
<string name="mpris_time_settings_title">Часовий інтервал</string>
|
||
<string name="mpris_time_settings_summary">Скоригувати час швидкого гортання вперед або назад у мультимедійному файлі.</string>
|
||
<string name="share_to">Спільно використовувати з…</string>
|
||
<string name="protocol_version_older">На цьому пристрої використовується стара версія протоколу</string>
|
||
<string name="protocol_version_newer">На цьому пристрої використовується новіша версія протоколу</string>
|
||
<string name="general_settings">Загальні параметри</string>
|
||
<string name="plugin_settings">Параметри</string>
|
||
<string name="plugin_settings_with_name">Параметри %s</string>
|
||
<string name="device_name">Назва пристрою</string>
|
||
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
|
||
<string name="invalid_device_name">Некоректна назва пристрою</string>
|
||
<string name="shareplugin_text_saved">Отримано текст, збережено до буфера обміну даними</string>
|
||
<string name="share_notification_preference">Звукові сповіщення</string>
|
||
<string name="share_notification_preference_summary">Вібрація і відтворення звуку у відповідь на отримання файла</string>
|
||
<string name="sftp_internal_storage">Вбудоване сховище даних</string>
|
||
<string name="sftp_all_files">Усі файли</string>
|
||
<string name="sftp_sdcard_num">Картка SD %d</string>
|
||
<string name="sftp_sdcard">Картка SD</string>
|
||
<string name="sftp_readonly">(лише читання)</string>
|
||
<string name="sftp_camera">Знімки фотоапарата</string>
|
||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||
<item>10 секунд</item>
|
||
<item>20 секунд</item>
|
||
<item>30 секунд</item>
|
||
<item>1 хвилина</item>
|
||
<item>2 хвилини</item>
|
||
</string-array>
|
||
</resources>
|