Files
kdeconnect-android-mirror/res/values-uk/strings.xml
Albert Vaca f01811446a Migrated project to latest Android SDK and moved sources out of 'main' dir
Sorry for the conflicts caused by moving the sources!
2014-11-22 17:04:37 -08:00

107 lines
9.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="pref_plugin_telephony">Телефонний сповіщувач</string>
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Надсилання сповіщень щодо SMS та дзвінків</string>
<string name="pref_plugin_battery">Звіт щодо заряду</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Періодична інформація щодо стану акумулятора</string>
<string name="pref_plugin_sftp">Показ файлової системи</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Надає змогу віддалено переглядати файлову систему телефону</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Синхронізація буфера</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Спільне використання буфера обміну даними</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Дистанційне введення</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Скористайтеся телефоном як замінником миші і клавіатури</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Дистанційне керування відтворенням</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Керування відтворенням звуку та відео з вашого телефону</string>
<string name="pref_plugin_ping">Підтримання зв’язку</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку</string>
<string name="pref_plugin_notifications">Синхронізація сповіщень</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Доступ до ваших сповіщень з інших пристроїв</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Отримувач спільних ресурсів</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Зберігає вхідні файли на носій даних телефону</string>
<string name="plugin_not_available">Ця можливість є недоступною для вашої версії для Android</string>
<string name="device_list_empty">Немає пристроїв</string>
<string name="ok">Гаразд</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="open_settings">Відкрити вікно параметрів</string>
<string name="no_permissions">Вам слід надати доступ до сповіщень</string>
<string name="send_ping">Надіслати сигнал підтримання зв’язку</string>
<string name="open_mpris_controls">Відкрити дистанційне керування</string>
<string name="open_mousepad">Відкрити керування сенсорною панеллю</string>
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання трьома пальцями</string>
<string name="mousepad_right_click">Клацання правою</string>
<string name="mousepad_middle_click">Клацання середньою</string>
<string name="category_connected_devices">З’єднані пристрої</string>
<string name="category_not_paired_devices">Непов’язані пристрої</string>
<string name="category_remembered_devices">Відомі пристрої</string>
<string name="plugins_failed_to_load">Додатки, які не вдалося завантажити (натисніть, щоб дізнатися більше):</string>
<string name="device_menu_plugins">Виберіть додатки</string>
<string name="device_menu_unpair">Скасувати пов’язування</string>
<string name="device_not_reachable">Немає доступу до пов’язаного пристрою</string>
<string name="unknown_device">Невідомий пристрій</string>
<string name="error_not_reachable">Немає доступу до пристрою</string>
<string name="error_already_requested">Запит щодо пов’язування вже надіслано</string>
<string name="error_already_paired">Пристрій вже пов’язано</string>
<string name="error_could_not_send_package">Не вдалося надіслати пакунок</string>
<string name="error_timed_out">Час очікування вичерпано</string>
<string name="error_canceled_by_user">Скасовано користувачем</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Скасовано з іншого вузла пов’язування</string>
<string name="error_invalid_key">Отримано некоректний ключ</string>
<string name="pair_requested">Запит щодо пов’язування</string>
<string name="pairing_request_from">Запит щодо пов’язування від %1s</string>
<string name="received_url_title">Отримано посилання від %1s</string>
<string name="received_url_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
<string name="incoming_file_title">Вхідний файл з %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Отримано файл з %1s</string>
<string name="received_file_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
<string name="tap_to_answer">Натисніть, щоб відповісти</string>
<string name="reconnect">З\'єднати знову</string>
<string name="right_click">Надіслати клацання правою кнопкою</string>
<string name="middle_click">Надіслати клацання лівою кнопкою</string>
<string name="show_keyboard">Показати клавіатуру</string>
<string name="device_not_paired">Пристрій не пов’язано</string>
<string name="request_pairing">Надіслати запит щодо пов’язування</string>
<string name="pairing_accept">Прийняти</string>
<string name="pairing_reject">Відмовити</string>
<string name="device">Пристрій</string>
<string name="pair_device">Пов’язати пристрій</string>
<string name="remote_control">Дистанційне керування</string>
<string name="settings">Параметри з’єднання з KDE</string>
<string name="mpris_play">Пуск</string>
<string name="mpris_previous">Назад</string>
<string name="mpris_rew">Повний назад</string>
<string name="mpris_ff">Повний вперед</string>
<string name="mpris_next">Далі</string>
<string name="mpris_volume">Гучність</string>
<string name="mpris_settings">Мультимедійні параметри</string>
<string name="mpris_time_settings_title">Часовий інтервал</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Скоригувати час швидкого гортання вперед або назад у мультимедійному файлі.</string>
<string name="share_to">Спільно використовувати з…</string>
<string name="protocol_version_older">На цьому пристрої використовується стара версія протоколу</string>
<string name="protocol_version_newer">На цьому пристрої використовується новіша версія протоколу</string>
<string name="general_settings">Загальні параметри</string>
<string name="plugin_settings">Параметри</string>
<string name="plugin_settings_with_name">Параметри %s</string>
<string name="device_name">Назва пристрою</string>
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
<string name="invalid_device_name">Некоректна назва пристрою</string>
<string name="shareplugin_text_saved">Отримано текст, збережено до буфера обміну даними</string>
<string name="share_notification_preference">Звукові сповіщення</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Вібрація і відтворення звуку у відповідь на отримання файла</string>
<string name="sftp_internal_storage">Вбудоване сховище даних</string>
<string name="sftp_all_files">Усі файли</string>
<string name="sftp_sdcard_num">Картка SD %d</string>
<string name="sftp_sdcard">Картка SD</string>
<string name="sftp_readonly">(лише читання)</string>
<string name="sftp_camera">Знімки фотоапарата</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
<item>10 секунд</item>
<item>20 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 хвилина</item>
<item>2 хвилини</item>
</string-array>
</resources>