Files
macvim-mirror/runtime/lang/menu_pt_br.vim
Yee Cheng Chin 99e9e4143e Turn on Vim menu translations and add MacVim-specific ones
Remove langmenu=none from the MacVim vimrc to enable Vim's menu
translations.

Menu cleanups:
- Remove Emoji character picker menu item as macOS already adds it
  automatically to Edit menu. No need to do that ourselves.
- Rename some menus to fit macOS more and so we can use an official
  Apple translations (e.g. Select Next Tab renamed to "Show Next Tab").

Also, modify extract-specific-localised-strings.swift for MacVim. This
sets up only the locales we need, and add a new mode to generate Vim
menu translations and can be toggled using a command-line parameter.

Vim menu translations
--------------------
Vim already has menu translations, but need to add translations for
MacVim-specific menus. Add menu translations for MacVim in a new
subfolder. Each locale has two new translation files: one with Apple
official translations extracted using the script, and the other one with
custom translations (they were mostly done by referencing existing
translations, e.g. "About MacVim").  Also added a README to try to make
it clear what's going on.
- Not all menu items are translated yet. There are a couple left (e.g.
  "Toggle Full Screen" and "Stay in Front") but for it's good for now,
  and we can add those translations in later.

MacVim xib translations
--------------------
Convert MainMenu.xib to Base localization and add per-locale strings
files. The top parts are the manually translated strings (well, mostly
from guessworks with help from Google translte), and the bottom parts
are the Apple official ones coming from the script. This mostly affects
the menu that's shown when no Vim instance is opened, and also the main
app menu called "MacVim". Other menu items when there is a window opened
use the Vim menu translations instead.

Other MacVim GUI items like preference pane are currently not localized
as those would likely need someone to go through and actually manually
translate them, and it would be tricky to keep them up to date if we
make changes, which happens from time to time.

Locales
--------------------
- No MacVim translations (Apple didn't have official translations for
  them):
    - af_af.latin1
    - eo.utf-8
    - is_is.utf-8
    - sl_si.utf-8
    - sr_rs.utf-8
- Added MacVim translations:
    - ca_es
    - cs_cz
    - da
    - de_de
    - es_es
    - fi_fi
    - fr_fr
    - hu_hu
    - it_it
    - ja
    - ko_kr
    - nl_nl
    - no_no
    - pl_pl
    - pt_br
    - pt_pt
    - ru_ru
    - sv_se
    - tr_tr
    - zh_cn
    - zh_tw

Close #776
2020-10-02 17:54:17 -07:00

294 lines
12 KiB
VimL

" Menu Translations: Português do Brasil
" Maintainer: José de Paula <jose@infoviaweb.com>
" Last Change: 2020 Apr 23
"
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
" Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in
" latin9 (ISO-8859-15)
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
scriptencoding latin1
endif
" Help menu
menutrans &Help A&juda
menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo
menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usuário
menutrans &How-to\ links &Como\ fazer?
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
menutrans &Credits &Créditos
menutrans O&rphans &Órfãos
menutrans Co&pying &Licença
menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar
menutrans &Version &Versão
menutrans &About &Sobre
" File menu
menutrans &File &Arquivo
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp
menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
menutrans &Print I&mprimir
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa
" Edit menu
menutrans &Edit &Editar
menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u
menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
menutrans Settings\ &Window &Opções
menutrans Startup\ &Settings &Inicialização
" Edit/Global Settings
menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto
menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual
menutrans Never Nunca
menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco
menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção
menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção
menutrans Always Sempre
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
" GUI options
menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
" Edit/File Settings
menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo
" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão\ de\ tabs<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\.
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): "
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\.
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores
menutrans default padrão
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\.
menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado
menutrans None Nenhum
" Programming menu
menutrans &Tools &Ferramentas
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
menutrans &Spelling &Ortografia
menutrans &Folding &Dobra
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros
menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r
" Tools.Spelling menu
menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Correção\ Ortográfica
menutrans &Spell\ Check\ Off &Desativar\ Correção\ Ortográfica
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Próximo\ Erro<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Erro\ A&nterior<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Sugerir\ Correções<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ Correção<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au)
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglês\ (en_ca)
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglês\ (en_gb)
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz)
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us)
menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ mais\ idiomas
" Tools.Fold Menu
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
" fold method
menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
" moving around in folds
menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra
" Tools.Diff Menu
menutrans &Update &Atualizar
menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco
menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco
" Tools.Error Menu
menutrans &Update<Tab>:cwin &Atualizar<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Buffers
menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu
menutrans &Delete &Apagar
menutrans &Alternate A&lternar
menutrans &Next P&róximo
menutrans &Previous A&nterior
let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
" Window menu
menutrans &Window &Janela
menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos
menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo
menutrans Move\ &To Mover\ &para
menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A&ltura\ Mínima<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ &nima<Tab>^W1\|
" The popup menu
menutrans &Undo &Desfazer
menutrans Cu&t Recor&tar
menutrans &Copy &Copiar
menutrans &Paste Co&lar
menutrans &Delete &Apagar
menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco
menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra
menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha
menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo
tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo
tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos
tmenu ToolBar.Print Imprimir
tmenu ToolBar.Undo Desfazer
tmenu ToolBar.Redo Refazer
tmenu ToolBar.Cut Recortar
tmenu ToolBar.Copy Copiar
tmenu ToolBar.Paste Colar
tmenu ToolBar.Find Procurar...
tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo
tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior
tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir
if 0 " disable; these are in the Windoze menu
tmenu ToolBar.New Nova Janela
tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela
tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima
tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima
tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima
tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão
tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão
tmenu ToolBar.RunScript Executar script
tmenu ToolBar.Make Make
tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell
tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags
tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag
tmenu ToolBar.Help Ajuda
tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaxe
"menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ também\ &tipo\ de\ arquivo
menutrans &Off &Desativar
menutrans &Manual &Manual
menutrans A&utomatic A&utomática
menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo
menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores
menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce
menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
" Find Help dialog text
let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"
so $VIMRUNTIME/lang/macvim_menu/menu_pt_br.apple.vim
so $VIMRUNTIME/lang/macvim_menu/menu_pt_br.custom.vim
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo