mirror of
https://github.com/macvim-dev/macvim.git
synced 2026-02-22 11:54:31 +01:00
Remove langmenu=none from the MacVim vimrc to enable Vim's menu
translations.
Menu cleanups:
- Remove Emoji character picker menu item as macOS already adds it
automatically to Edit menu. No need to do that ourselves.
- Rename some menus to fit macOS more and so we can use an official
Apple translations (e.g. Select Next Tab renamed to "Show Next Tab").
Also, modify extract-specific-localised-strings.swift for MacVim. This
sets up only the locales we need, and add a new mode to generate Vim
menu translations and can be toggled using a command-line parameter.
Vim menu translations
--------------------
Vim already has menu translations, but need to add translations for
MacVim-specific menus. Add menu translations for MacVim in a new
subfolder. Each locale has two new translation files: one with Apple
official translations extracted using the script, and the other one with
custom translations (they were mostly done by referencing existing
translations, e.g. "About MacVim"). Also added a README to try to make
it clear what's going on.
- Not all menu items are translated yet. There are a couple left (e.g.
"Toggle Full Screen" and "Stay in Front") but for it's good for now,
and we can add those translations in later.
MacVim xib translations
--------------------
Convert MainMenu.xib to Base localization and add per-locale strings
files. The top parts are the manually translated strings (well, mostly
from guessworks with help from Google translte), and the bottom parts
are the Apple official ones coming from the script. This mostly affects
the menu that's shown when no Vim instance is opened, and also the main
app menu called "MacVim". Other menu items when there is a window opened
use the Vim menu translations instead.
Other MacVim GUI items like preference pane are currently not localized
as those would likely need someone to go through and actually manually
translate them, and it would be tricky to keep them up to date if we
make changes, which happens from time to time.
Locales
--------------------
- No MacVim translations (Apple didn't have official translations for
them):
- af_af.latin1
- eo.utf-8
- is_is.utf-8
- sl_si.utf-8
- sr_rs.utf-8
- Added MacVim translations:
- ca_es
- cs_cz
- da
- de_de
- es_es
- fi_fi
- fr_fr
- hu_hu
- it_it
- ja
- ko_kr
- nl_nl
- no_no
- pl_pl
- pt_br
- pt_pt
- ru_ru
- sv_se
- tr_tr
- zh_cn
- zh_tw
Close #776
340 lines
17 KiB
VimL
340 lines
17 KiB
VimL
" Menu Translations: Russian
|
||
" Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>
|
||
" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net>
|
||
" Last Change: 16 May 2018
|
||
" URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim
|
||
"
|
||
" $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $
|
||
"
|
||
" Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin.
|
||
" First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>,
|
||
" based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
|
||
"
|
||
"
|
||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||
"
|
||
if exists("did_menu_trans")
|
||
finish
|
||
endif
|
||
let did_menu_trans = 1
|
||
let s:keepcpo= &cpo
|
||
set cpo&vim
|
||
|
||
scriptencoding utf-8
|
||
|
||
" Top
|
||
menutrans &File &Файл
|
||
menutrans &Edit П&равка
|
||
menutrans &Tools &Инструменты
|
||
menutrans &Syntax &Синтаксис
|
||
menutrans &Buffers &Буферы
|
||
menutrans &Window &Окно
|
||
menutrans &Help С&правка
|
||
"
|
||
"
|
||
"
|
||
" Help menu
|
||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1>
|
||
menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя
|
||
menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\.
|
||
menutrans &Find\.\.\. &Поиск
|
||
"--------------------
|
||
menutrans &Credits &Благодарности
|
||
menutrans Co&pying &Распространение
|
||
menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация
|
||
menutrans O&rphans &Сироты
|
||
"--------------------
|
||
menutrans &Version &Информация\ о\ программе
|
||
menutrans &About &Заставка
|
||
"
|
||
"
|
||
" File menu
|
||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e
|
||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp
|
||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||
menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew
|
||
menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close
|
||
"--------------------
|
||
menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w
|
||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav
|
||
"--------------------
|
||
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\.
|
||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\.
|
||
"--------------------
|
||
menutrans &Print На&печатать
|
||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa
|
||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa
|
||
"
|
||
"
|
||
" Edit menu
|
||
menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u
|
||
menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R
|
||
menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\.
|
||
"--------------------
|
||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x
|
||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y
|
||
menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP
|
||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p
|
||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p
|
||
menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x
|
||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG
|
||
"--------------------
|
||
" Athena GUI only
|
||
menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/
|
||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s
|
||
" End Athena GUI only
|
||
menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/
|
||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\.
|
||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s
|
||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s
|
||
"--------------------
|
||
menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций
|
||
menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка
|
||
menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки
|
||
menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов
|
||
menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема
|
||
menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры
|
||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\.
|
||
">>>----------------- Edit/Global settings
|
||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls!
|
||
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic!
|
||
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm!
|
||
menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора
|
||
menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование
|
||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im!
|
||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||
menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\.
|
||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\.
|
||
"
|
||
menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель
|
||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу
|
||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева
|
||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава
|
||
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
|
||
menutrans Never Выключено
|
||
menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока
|
||
menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки
|
||
menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки
|
||
menutrans Always Включено\ всегда
|
||
">>>----------------- Edit/File settings
|
||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu!
|
||
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru!
|
||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list!
|
||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap!
|
||
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr!
|
||
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et!
|
||
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai!
|
||
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin!
|
||
">>>---
|
||
menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа
|
||
menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции
|
||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
|
||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\.
|
||
"
|
||
"
|
||
"
|
||
" Tools menu
|
||
menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^]
|
||
menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T
|
||
menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток
|
||
"-------------------
|
||
menutrans &Folding &Складки
|
||
menutrans &Spelling Пр&авописание
|
||
menutrans &Diff &Отличия\ (diff)
|
||
"-------------------
|
||
menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make
|
||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl
|
||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl!
|
||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn
|
||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp
|
||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold
|
||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew
|
||
menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок
|
||
menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора
|
||
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню
|
||
"-------------------
|
||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd
|
||
menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r
|
||
">>>---------------- Tools/Spelling
|
||
menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания
|
||
menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания
|
||
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s
|
||
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s
|
||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z=
|
||
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall
|
||
"-------------------
|
||
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en"
|
||
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au"
|
||
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca"
|
||
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb"
|
||
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz"
|
||
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us"
|
||
menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков
|
||
let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык'
|
||
"
|
||
"
|
||
" The Spelling popup menu
|
||
"
|
||
"
|
||
let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на'
|
||
let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь'
|
||
let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"'
|
||
">>>---------------- Folds
|
||
menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi
|
||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv
|
||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx
|
||
menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm
|
||
menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM
|
||
menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR
|
||
menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr
|
||
menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок
|
||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf
|
||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd
|
||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD
|
||
menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок
|
||
">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method
|
||
menutrans M&anual Вру&чную
|
||
menutrans I&ndent О&тступ
|
||
menutrans E&xpression &Выражение
|
||
menutrans S&yntax &Синтаксис
|
||
menutrans Ma&rker &Маркеры
|
||
">>>--------------- Tools/Diff
|
||
menutrans &Update О&бновить
|
||
menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер
|
||
menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер
|
||
">>>--------------- Tools/Diff/Error window
|
||
menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin
|
||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose
|
||
menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen
|
||
"
|
||
"
|
||
" Syntax menu
|
||
"
|
||
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла
|
||
menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax'
|
||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype'
|
||
menutrans &Off &Отключить
|
||
menutrans &Manual Вру&чную
|
||
menutrans A&utomatic &Автоматически
|
||
menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла
|
||
menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов
|
||
menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки
|
||
menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой
|
||
"
|
||
"
|
||
" Buffers menu
|
||
"
|
||
menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню
|
||
menutrans Delete У&далить
|
||
menutrans &Alternate &Соседний
|
||
menutrans &Next С&ледующий
|
||
menutrans &Previous &Предыдущий
|
||
menutrans [No\ File] [Нет\ файла]
|
||
"
|
||
"
|
||
" Window menu
|
||
"
|
||
menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn
|
||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws
|
||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^
|
||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv
|
||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе
|
||
"
|
||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc
|
||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo
|
||
"
|
||
menutrans Move\ &To &Переместить
|
||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR
|
||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr
|
||
"
|
||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W=
|
||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_
|
||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_
|
||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\|
|
||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\|
|
||
">>>----------------- Window/Move To
|
||
menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK
|
||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ
|
||
menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH
|
||
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL
|
||
"
|
||
"
|
||
" The popup menu
|
||
"
|
||
"
|
||
menutrans &Undo О&тменить
|
||
menutrans Cu&t &Вырезать
|
||
menutrans &Copy &Копировать
|
||
menutrans &Paste Вк&леить
|
||
menutrans &Delete &Удалить
|
||
menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение
|
||
menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово
|
||
menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение
|
||
menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф
|
||
menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року
|
||
menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок
|
||
menutrans Select\ &All Выделить\ &всё
|
||
"
|
||
" The GUI toolbar
|
||
"
|
||
if has("toolbar")
|
||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||
endif
|
||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||
tmenu ToolBar.Open Открыть файл
|
||
tmenu ToolBar.Save Сохранить файл
|
||
tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы
|
||
tmenu ToolBar.Print Напечатать
|
||
tmenu ToolBar.Undo Отменить
|
||
tmenu ToolBar.Redo Вернуть
|
||
tmenu ToolBar.Cut Вырезать
|
||
tmenu ToolBar.Copy Копировать
|
||
tmenu ToolBar.Paste Вклеить
|
||
tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее
|
||
tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее
|
||
tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить...
|
||
tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования
|
||
tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования
|
||
tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim
|
||
tmenu ToolBar.Make Компиляция
|
||
tmenu ToolBar.Shell Оболочка
|
||
tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток
|
||
tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке
|
||
tmenu ToolBar.Help Справка
|
||
tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку
|
||
endfun
|
||
endif
|
||
"
|
||
"
|
||
" Dialog texts
|
||
"
|
||
" Find in help dialog
|
||
"
|
||
let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')"
|
||
"
|
||
" Searh path dialog
|
||
"
|
||
let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми."
|
||
"
|
||
" Tag files dialog
|
||
"
|
||
let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n"
|
||
"
|
||
" Text width dialog
|
||
"
|
||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0."
|
||
"
|
||
" File format dialog
|
||
"
|
||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла."
|
||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена"
|
||
"
|
||
let menutrans_no_file = "[Нет файла]"
|
||
|
||
so $VIMRUNTIME/lang/macvim_menu/menu_ru_ru.apple.vim
|
||
so $VIMRUNTIME/lang/macvim_menu/menu_ru_ru.custom.vim
|
||
|
||
let &cpo = s:keepcpo
|
||
unlet s:keepcpo
|