Files
macvim-mirror/runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim
Yee Cheng Chin 99e9e4143e Turn on Vim menu translations and add MacVim-specific ones
Remove langmenu=none from the MacVim vimrc to enable Vim's menu
translations.

Menu cleanups:
- Remove Emoji character picker menu item as macOS already adds it
  automatically to Edit menu. No need to do that ourselves.
- Rename some menus to fit macOS more and so we can use an official
  Apple translations (e.g. Select Next Tab renamed to "Show Next Tab").

Also, modify extract-specific-localised-strings.swift for MacVim. This
sets up only the locales we need, and add a new mode to generate Vim
menu translations and can be toggled using a command-line parameter.

Vim menu translations
--------------------
Vim already has menu translations, but need to add translations for
MacVim-specific menus. Add menu translations for MacVim in a new
subfolder. Each locale has two new translation files: one with Apple
official translations extracted using the script, and the other one with
custom translations (they were mostly done by referencing existing
translations, e.g. "About MacVim").  Also added a README to try to make
it clear what's going on.
- Not all menu items are translated yet. There are a couple left (e.g.
  "Toggle Full Screen" and "Stay in Front") but for it's good for now,
  and we can add those translations in later.

MacVim xib translations
--------------------
Convert MainMenu.xib to Base localization and add per-locale strings
files. The top parts are the manually translated strings (well, mostly
from guessworks with help from Google translte), and the bottom parts
are the Apple official ones coming from the script. This mostly affects
the menu that's shown when no Vim instance is opened, and also the main
app menu called "MacVim". Other menu items when there is a window opened
use the Vim menu translations instead.

Other MacVim GUI items like preference pane are currently not localized
as those would likely need someone to go through and actually manually
translate them, and it would be tricky to keep them up to date if we
make changes, which happens from time to time.

Locales
--------------------
- No MacVim translations (Apple didn't have official translations for
  them):
    - af_af.latin1
    - eo.utf-8
    - is_is.utf-8
    - sl_si.utf-8
    - sr_rs.utf-8
- Added MacVim translations:
    - ca_es
    - cs_cz
    - da
    - de_de
    - es_es
    - fi_fi
    - fr_fr
    - hu_hu
    - it_it
    - ja
    - ko_kr
    - nl_nl
    - no_no
    - pl_pl
    - pt_br
    - pt_pt
    - ru_ru
    - sv_se
    - tr_tr
    - zh_cn
    - zh_tw

Close #776
2020-10-02 17:54:17 -07:00

313 lines
13 KiB
VimL
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
" Menu Translations: Turkish
" Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com>
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
scriptencoding utf-8
" Top
menutrans &File &Dosya
menutrans &Edit &zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
menutrans &Help &Yardım
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakış<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual &Kullanım\ Kılavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasıl\ Yapılır?
menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teşekkürler
menutrans Co&pying &Dağıtım
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorluk/Kayıt
menutrans O&rphans &Yetimler
"--------------------
menutrans &Version Sürüm\ &Bilgisi
menutrans &About &Hakkında
" File menu
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ \.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ \.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklı\ Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&ılaştır\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&ma\ İle\ Karşılaştır\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdır
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve\ Çık<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çı&k<Tab>:qa
" Edit menu
menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
"--------------------
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pıştır<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne\ Koy<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasına\ Koy<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ Değiştir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &Değiştir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\ &Değiştir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\ &Değiştir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
menutrans Settings\ &Window &Ayarlar\ Penceresi
menutrans Startup\ &Settings Başlan&gıç\ Ayarları
menutrans &Global\ Settings Ge&nel\ Ayarlar
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarları
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düğme\ &Eşlem
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zıtipi\ Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\ &Vurgulamasını\ /Kapat<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! BÜYÜK/küçük\ Harf\ &Duyarlı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! &leşen\ İkilileri\ /Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines İ&mleçle\ Oynayan\ Satırlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\ Düzenleme
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ekleme\ &Kipini\ /Kapat<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Vi\ Uyumlu\ Kipi\ /Kapat<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. &Arama\ Yolu\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Etiket\ Dosyaları\.\.\.
"
menutrans Toggle\ &Toolbar &Araç\ Çubuğunu\ /Kapat
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar A&lt\ Kaydırma\ Çubuğunu\ /Kapat
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Sol\ Kaydırma\ Çubuğunu\ /Kapat
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&\ Kaydırma\ Çubuğunu\ /Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
menutrans Never Kapalı
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
menutrans Always Her\ Zaman\ ık
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satır\ Numaralandırmayı\ /Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\ Satır\ Numaralandırmayı\ /Kapat<Tab>:set\ nru!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &rünmeyen\ Karakterleri\ /Kapat<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Sa&tır\ Kaydırmayı\ /Kapat<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! &zcük\ Kaydırmayı\ /Kapat<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! S&ekmeleri\ Boşluklara\ Dönüştürmeyi\ /Kapat<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! &Otomatik\ Girintilemeyi\ /Kapat<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C\ Tarzı\ Girintilemeyi\ /Kapat<Tab>:set\ cin!
">>>---
menutrans &Shiftwidth &Girinti\ Düzeyi
menutrans Soft\ &Tabstop &Sekme\ Genişliği
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Metin\ Genişliği\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Dosya\ Biçimi\.\.\.
" Tools menu
menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] Ş&u\ Etikete\ Atla<Tab>g^]
menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Geri\ Dön<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Etiket\ Dosyası\ Oluştur
"-------------------
menutrans &Folding &Kıvırmalar
menutrans &Spelling &Yazım\ Denetimi
menutrans &Diff K&arşılaştırma\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hataları\ Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! İ&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\ Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Daha\ &Eski\ Hatalar<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Daha\ &Yeni\ Hatalar<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Hatalar\ &Penceresi
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarını\ Menüde\ &Göster
"-------------------
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\ &nüştür<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\ Dönüştür<Tab>:%!xxd\ -r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazım\ Denetimini\ &
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazım\ Denetimini\ &Kapat
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Bir\ &Sonraki\ Hata<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &zeltme\ Öner<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Düzeltmeyi\ &Yinele<Tab>spellrepall
"-------------------
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Dili\ "en"\ yap
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Dili\ "en_au"\ yap
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Dili\ "en_ca"\ yap
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Dili\ "en_gb"\ yap
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Dili\ "en_nz"\ yap
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Dili\ "en_us"\ yap
menutrans &Find\ More\ Languages &Başka\ Diller\ Bul
let g:menutrans_set_lang_to = 'Dil Yükle'
" The Spelling popup menu
let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Düzeltilecek:\ "%s"\ ->'
let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = '"%s"\ sözcüğünü\ sözlüğe\ ekle'
let g:menutrans_spell_ignore_ARG = '"%s"\ sözcüğünü\ yoksay'
">>>---------------- Folds
menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi &Kıvırmaları\ Aç/Kapat<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv İ&mlecin\ Olduğu\ Satırı\ Görüntüle<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Ya&lnızca\ İmlecin\ Olduğu\ Satırı\ Görüntüle<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm &Daha\ Fazla\ Kıvırma\ Kapat<Tab>zm
menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Bütün\ Kı&vırmaları\ Kapat<Tab>zM
menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR &tün\ Kıvırmaları\ <Tab>zR
menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr D&aha\ Fazla\ Kıvırma\ <Tab>zr
menutrans Fold\ Met&hod Kıvı&rma\ Yöntemi
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Kıvırma\ &Oluştur<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Kıvırma\ &Sil<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &m\ Kıvırmaları\ Sil<Tab>zD
menutrans Fold\ col&umn\ Width Kıvırma\ Sütunu\ &Genişliği
">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method
menutrans M&anual &El\ İle
menutrans I&ndent &Girinti
menutrans E&xpression İ&fade
menutrans S&yntax &Sözdizim
menutrans Ma&rker İ&mleyici
">>>--------------- Tools/Diff
menutrans &Update &Güncelle
menutrans &Get\ Block Bloğu\ &Al
menutrans &Put\ Block Bloğu\ &Koy
">>>--------------- Tools/Diff/Error window
menutrans &Update<Tab>:cwin &Güncelle<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Kapat<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &<Tab>:copen
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\ &Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnızca\ 'syntax'\ &Ayarla
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ İçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ İle
menutrans A&utomatic &Otomatik
menutrans On/Off\ for\ &This\ File &Bu\ Dosya\ İçin\ Aç/Kapat
menutrans Co&lor\ Test &Renk\ Testi
menutrans &Highlight\ Test &Vurgulama\ Testi
menutrans &Convert\ to\ HTML &HTML'ye\ Dönüştür
" Buffers menu
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
" Window menu
menutrans &New<Tab>^Wn Yeni\ &Pencere<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws Pencereyi\ &Böl<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Pencereyi\ Başkasına\ &l<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Pencereyi\ &Dikey\ Olarak\ Böl<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer Yeni\ Bölü&mde\ Dosya\ Gezginini\
"
menutrans &Close<Tab>^Wc Pen&cereyi\ Kapat<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Diğer\ Pencerele&ri\ Kapat<Tab>^Wo
"
menutrans Move\ &To &Taşı
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Yukarı\ Taşı<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr &Aşağı\ Taşı<Tab>^Wr
"
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Eşit\ Boyut<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ E&n\ Büyük\ Yükseklik<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ En\ Küçük\ Yüksekl&ik<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| En\ Büyük\ Gen&işlik<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| En\ Küçük\ Genişli&k<Tab>^W1\|
">>>----------------- Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK &Yukarı<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Aşağı<Tab>^WJ
menutrans &Left\ Side<Tab>^WH So&la<Tab>^WH
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &Sağa<Tab>^WL
" The popup menu
menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapıştır
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
menutrans Select\ &Word &zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
menutrans Select\ &Line S&atır\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&\ Seç
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Dosya
tmenu ToolBar.Save Dosya Kaydet
tmenu ToolBar.SaveAll Tüm Dosyaları Kaydet
tmenu ToolBar.Print Yazdır
tmenu ToolBar.Undo Geri Al
tmenu ToolBar.Redo Yinele
tmenu ToolBar.Cut Kes
tmenu ToolBar.Copy Kopyala
tmenu ToolBar.Paste Yapıştır
tmenu ToolBar.Find Bul...
tmenu ToolBar.FindNext Sonrakini Bul
tmenu ToolBar.FindPrev Öncekini Bul
tmenu ToolBar.Replace Bul ve Değiştir...
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar.New Yeni Pencere
tmenu ToolBar.WinSplit Pencereyi Böl
tmenu ToolBar.WinMax En Büyük Pencere Yüksekliği
tmenu ToolBar.WinMin En Küçük Pencere Yüksekliği
tmenu ToolBar.WinClose Pencereyi Kapat
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Oturum Yükle
tmenu ToolBar.SaveSesn Oturum Kaydet
tmenu ToolBar.RunScript Betik Çalıştır
tmenu ToolBar.Make Derle
tmenu ToolBar.Shell Kabuk
tmenu ToolBar.RunCtags Etiket Dosyası Oluştur
tmenu ToolBar.TagJump Etikete Atla
tmenu ToolBar.Help Yardım
tmenu ToolBar.FindHelp Yardım Bul
endfun
endif
" Dialog texts
" Find in help dialog
let g:menutrans_help_dialog = "Yardım için komut veya sözcük girin:\n\nEkleme Kipi komutlarını aramak için i_ ekleyin (örneğin i_CTRL-X)\nNormal Kip komutlarını aramak için _c ekleyin (örneğin c_<Del>)\nSeçenekler hakkında yardım almak için ' ekleyin (örneğin 'shiftwidth')"
" Searh path dialog
let g:menutrans_path_dialog = "Dosya araması için yol belirtin.\nDizin adları virgüllerle ayrılır."
" Tag files dialog
let g:menutrans_tags_dialog = "Etiket dosyası adları belirtin (virgülle ayırarak).\n"
" Text width dialog
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Biçimlendirme için metin genişliğini belirtin.\nBiçimlendirme iptali için 0 girin."
" File format dialog
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Dosya biçimi seçin"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nİ&ptal"
let menutrans_no_file = "[Dosya Yok]"
so $VIMRUNTIME/lang/macvim_menu/menu_tr_tr.utf-8.apple.vim
so $VIMRUNTIME/lang/macvim_menu/menu_tr_tr.utf-8.custom.vim
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo