Merge tag 'l10n-2.48.0-rnd1' of https://github.com/git-l10n/git-po

l10n-2.48.0-rnd1

* tag 'l10n-2.48.0-rnd1' of https://github.com/git-l10n/git-po:
  l10n: po-id for 2.48
  l10n: zh_CN: updated translation for 2.48
  l10n: uk: v2.48 update
  l10n: sv.po, fixed swedish typos
  l10n: vi: Updated translation for 2.48
  l10n: Update German translation
  l10n: tr: Update Turkish translations for 2.48
  l10n: sv.po: Update Swedish translation
  l10n: fr: v2.48.0
  l10n: zh_TW: Git 2.48 round 2
  l10n: zh_TW: Git 2.48
  l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5804t)
  l10n: fr.po: Minor improvements
This commit is contained in:
Junio C Hamano
2025-01-07 08:53:02 -08:00
10 changed files with 2981 additions and 1412 deletions

357
po/bg.po
View File

@@ -225,6 +225,14 @@
# mailmap файл за съответствията на имената и адресите на е-поща
# unit test поединичен тест
# test suite група тестове
# object database базата от данни за обектите
# expecting integer изисква се число
# timeout максимално изчакване
# init timeout максимално първоначално изчакване
# implies option включва опцията
# cache-tree кеша на обектите-дървета
# acquire lock придобивам ключалка
# detached отделѐн, несвързан
#
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
@@ -251,10 +259,10 @@
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.45\n"
"Project-Id-Version: git 2.48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 22:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -564,8 +572,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от работното дърво [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от работното дърво "
"[y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -605,8 +613,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,"
"n,q,a,d%s,?]? "
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво "
"[y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -641,8 +649,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
"q,a,d%s,?]? "
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво "
"[y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -676,8 +684,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп към работното дърво [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп към работното дърво "
"[y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -893,12 +901,12 @@ msgstr "Променени са само двоични файлове."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.%s false"
" git config set advice.%s false"
#, c-format
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
@@ -1016,8 +1024,8 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
"Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice."
"detachedHead“\n"
"Може да спрете това съобщение със задаване на настройката "
"„advice.detachedHead“\n"
"да е „false“ (лъжа̀).\n"
#, c-format
@@ -1247,7 +1255,7 @@ msgstr "двоичната кръпка не може да се приложи
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (изисква се: „%s“, а "
"бе получено: „%s“)"
#, c-format
@@ -2651,9 +2659,9 @@ msgid ""
"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git bisect start [--term-(new,bad)=УПРАВЛЯВАЩАУМА --term-(old,"
"good)=УПРАВЛЯВАЩАУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] "
"[--] [ПЪТ…]"
"git bisect start [--term-(new,bad)=УПРАВЛЯВАЩАУМА --term-"
"(old,good)=УПРАВЛЯВАЩАУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО "
"[ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
msgstr "git bisect (good|bad) [ВЕРСИЯ…]"
@@ -2936,7 +2944,7 @@ msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "трябва да е цвят: %s"
msgstr "изисква се цвят: %s"
msgid "must end with a color"
msgstr "трябва да завършва с цвят"
@@ -3349,8 +3357,8 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
msgid ""
"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
"propagateBranches is enabled"
"branch with --recurse-submodules can only be used if "
"submodule.propagateBranches is enabled"
msgstr ""
"може да се ползва клон с опцията „--recurse-submodules“, само ако "
"настройката „submodule.propagateBranches“ е зададена"
@@ -3653,8 +3661,8 @@ msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да р
msgid "use mail map file"
msgstr ""
"използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
"mailmap“)"
"използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща "
"(„.mailmap“)"
msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
msgstr ""
@@ -4206,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"„zdiff3“)"
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ при указаното подаване"
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "принудително изтегляне (вашите промѐни ще бъдат занулени)"
@@ -4220,8 +4228,8 @@ msgstr "нов неродѐн клон"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr "без проверка дали друго работно дърво ползва този клон"
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
@@ -4525,10 +4533,10 @@ msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "плитко клониране до момент във времето"
msgid "revision"
msgstr "ВЕРСИЯ"
msgid "ref"
msgstr "УКАЗ"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
@@ -5509,9 +5517,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [ОПЦИЯ_ЗААЙЛ] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value]"
"git config unset [ОПЦИЯ_ЗААЙЛ] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] "
"ИМЕ"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgstr "git config rename-section [ОПЦИЯ_ЗААЙЛ] СТАРОМЕ НОВОМЕ"
@@ -5963,12 +5972,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "обходени са %lu подавания\n"
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "открити са %i етикета. Търсенето приключи при „%s“\n"
#, c-format
msgid "describe %s\n"
@@ -6414,6 +6419,27 @@ msgstr "„%s“ е неправилен обект"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "обектът „%s“ не съществува"
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"Изпълнете\n"
"\n"
" git remote set-head %s %s\n"
"\n"
"за да следвате промяната или задайте друга стойност на настройката\n"
"„remote.%s.followRemoteHEAD, ако не искате тези съобщения.\n"
"Изпълнението на\n"
"\n"
" git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s\n"
"\n"
"ще изключи предупреждението, докато отдалеченият указател HEAD не\n"
"започне да сочи нещо друго."
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
@@ -6553,6 +6579,9 @@ msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
msgid "revision"
msgstr "ВЕРСИЯ"
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
@@ -6608,8 +6637,8 @@ msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от програмата"
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
msgstr ""
"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
"настройката „extensions.partialclone“"
@@ -6859,7 +6888,7 @@ msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
msgstr "%s: отделеният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
@@ -7169,8 +7198,8 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index rep
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката „core."
"multiPackIndex“ е изключена"
"задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката "
"„core.multiPackIndex“ е изключена"
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
@@ -7291,8 +7320,25 @@ msgstr "липсват както таймери на systemd, така и cront
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "планиращият модул „%s“ липсва"
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "друг процес задава поддръжката на заден фон"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
"\n"
"Изглежда, че и друг процес на git-maintenance(1) е пуснат в това\n"
"хранилище. Уверете се, че всички подобни процеси са спрени и опитайте\n"
"отново. Ако това не помогне, вероятната причина е, че някой процес на\n"
"git-maintenance(1) в това хранилище е забил. За да продължите работа,\n"
"ще трябва ръчно да изтриете файла:"
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "не може да се придобие ключалката за поддръжката на заден фон"
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ]"
@@ -7876,6 +7922,24 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
"локалните връзки"
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "локалните обекти не може да се подадат на командата „pack-objects“"
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични "
"указатели."
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на локалните "
"връзки"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
@@ -7887,6 +7951,9 @@ msgstr "неправилна стойност „%s“"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "опцията „--promisor“ е несъвместима с име на пакет"
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
@@ -9283,11 +9350,14 @@ msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗАЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>] [-e]\n"
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗАЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m "
"СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ|(-c|-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
"СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ|(-c|-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
@@ -9296,11 +9366,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗАЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=КРАЙ_НА_АБЗАЦ] [--[no-]stripspace] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
"| -F ФАЙЛ|(-c|-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
"| -F ФАЙЛ|(-c|-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗАЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
@@ -9422,6 +9492,9 @@ msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
msgid "edit note message in editor"
msgstr "редактиране на съобщението в редактора"
msgid "reuse specified note object"
msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
@@ -9660,7 +9733,7 @@ msgstr "неуспешно записване на индекси на база
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се изискват %<PRIu32>"
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
@@ -9940,6 +10013,9 @@ msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "включва опцията „--missing=allow-any“"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
@@ -10315,7 +10391,7 @@ msgid ""
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n"
"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
"сочено в момента от (несвързания) указател „HEAD“, използвайте командата:\n"
"\n"
" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
@@ -11592,6 +11668,30 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "„%s/HEAD“ не е променен и сочи към „%s“\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "„%s/HEAD“ е променен от „%s“ и сега сочи към „%s“\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "„%s/HEAD“ е създаден и сочи към „%s“\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "„%s/HEAD“ е отделѐн при „%s“ и сочи към „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr ""
"„%s/HEAD“ сочеше към „%s“ (което не е отдалечен клон), но сега сочи към "
"„%s“\n"
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
@@ -11614,7 +11714,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Неправилен указател: %s"
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
#, c-format
@@ -12287,8 +12387,8 @@ msgstr ""
" или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n"
" или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n"
"\n"
"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
"h“"
"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt "
"-h“"
msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент"
@@ -13119,7 +13219,7 @@ msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ре
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
msgstr "Изисква се пълно име на указател, а не „%s“"
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
@@ -13546,7 +13646,8 @@ msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история, включва „--init“"
msgstr ""
"предотвратяване на клониране в непразна история, включва опцията „--init“"
msgid ""
"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
@@ -14403,6 +14504,9 @@ msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branc
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "използване на относителни пътища за работните дървета"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
@@ -14684,6 +14788,26 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
msgid "index-pack died"
msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно"
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "директорията „%s“ е в индекса, но не е частична"
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr "повреденият кеш на обектите-дървета съдържа записи извън индекса"
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "„%s“ с флагове 0x%x не трябва да е в кеша на обектите-дървета"
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "неправилно поддърво „%.*s“"
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr ""
"кешираният обект-дърво за пътя „%.*s“ не съвпада. Изисква се „%s“, а не „%s“"
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
@@ -15468,7 +15592,7 @@ msgstr "временният файл на гра̀фа с подаваният
#, c-format
msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
msgstr ""
"не може да се слеят графове с %<PRIuMAX> и %<PRIuMAX> подавания (съответно)"
"не може да се слеят гра̀фи с %<PRIuMAX> и %<PRIuMAX> подавания (съответно)"
#, c-format
msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
@@ -15490,8 +15614,8 @@ msgid ""
"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
"(%d) is not supported"
msgstr ""
"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „commitGraph."
"changedPathsVersion“ (%d) не се поддържа"
"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката "
"„commitGraph.changedPathsVersion“ (%d) не се поддържа"
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
@@ -15578,7 +15702,7 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"Поддръжката на „<GIT_DIR>/info/grafts“ е остаряла.\n"
"В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n"
@@ -15590,7 +15714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.graftFileDeprecated false"
" git config set advice.graftFileDeprecated false"
#, c-format
msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
@@ -16445,6 +16569,24 @@ msgstr "адресът е без схема: %s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "адресът за идентификация не може да се анализира: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr ""
"неправилна стойност за „timeout“ (максимално изчакване) „%s“, изисква се "
"неотрицателно цяло число"
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr ""
"неправилна стойност за „init-timeout“ (максимално първоначално изчакване): "
"„%s“, изисква се неотрицателно цяло число"
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr ""
"неправилна стойност за „max-connections“ (максималния брой връзки): „%s“, "
"изисква се цяло число"
msgid "in the future"
msgstr "в бъдещето"
@@ -17170,6 +17312,22 @@ msgstr "неправилен път към пространства от име
msgid "too many args to run %s"
msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"Пробвате да доставите „%s“, което е в гра̀фа с подаванията, но не и в базата "
"от данни за обектите.\n"
"Най-вероятната причина е повредено хранилище.\n"
"За да поправите хранилището като изтеглите липсващия обект наново, "
"изпълнете:\n"
"\n"
" git fetch --refetch"
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
@@ -17770,11 +17928,12 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права̀ за изпълнение.\n"
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
" git config advice.ignoredHook false"
"\n"
" git config set advice.ignoredHook false"
msgid "not a git repository"
msgstr "не е хранилище на Git"
@@ -17791,15 +17950,9 @@ msgstr ""
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.39.0"
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "Непозната стойност за „http.proactiveauth“"
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
@@ -17991,6 +18144,10 @@ msgstr "цитирани знаци CRLF"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "съобщението не може да се форматира: %s"
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "неправилен размер на маркер: „%s“, изисква се цяло число"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
@@ -19147,7 +19304,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват\n"
"с 40 шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
@@ -19159,7 +19316,7 @@ msgstr ""
"се създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.\n"
"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.objectNameWarning false"
" config set advice.objectNameWarning false"
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
@@ -19330,15 +19487,6 @@ msgstr "задължителният обратен индекс липсва в
msgid "could not open pack %s"
msgstr "пакетът „%s“ не може да се отвори"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr ""
"предпочитаният пакет за файла с индекса за множество пакети не може да се "
"определи"
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е неправилен"
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr ""
"повредена таблица със съответствия: местоположението на тройката е извън "
@@ -20497,18 +20645,26 @@ msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s
msgid "log for %s is empty"
msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr ""
"принудителна операция без създаване на журнал на указателите няма да се "
"приеме"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr "журналът на указателите няма да се обнови с псевдо указателя „%s“"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "псевдо указателят „%s“ няма да се обнови"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "журналът на указателите няма да се обнови с грешно име „%s“"
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "псевдо указателят „%s“ няма да се обнови"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr ""
"принудителна операция без създаване на журнал на указателите няма да се "
"приеме"
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
@@ -20559,6 +20715,10 @@ msgstr ""
"указателят „%s“ не може да се заключи: очакваше се файл с указател с цел "
"„%s“, но вместо това е обикновен указател"
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "файлът с указател „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
@@ -20780,6 +20940,10 @@ msgstr "зададен е повече от един пакет за получ
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "непознатата стойност за „followRemoteHEAD“: „%s“, се прескача"
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
msgstr "непозната стойност за „transfer.credentialsInUrl“: „%s“"
@@ -22788,6 +22952,11 @@ msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като до
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr ""
"предпочитаният пакет за файла с индекса за множество пакети не може да се "
"определи"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]"
@@ -23444,6 +23613,9 @@ msgstr "„.git“ е повреден"
msgid ".git file incorrect"
msgstr "„.git“ е неправилен"
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr "несъвпадение на абсолютния/относителния път на „.git“"
msgid "not a valid path"
msgstr "неправилен път"
@@ -23459,6 +23631,9 @@ msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "„gitdir“ указва несъвпадение на абсолютния/относителния път"
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "неправилна директория „gitdir“"
@@ -23495,6 +23670,14 @@ msgstr "„%s“ не може да се изчисти в „%s“"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr ""
"форматът на хранилището не може да се обнови за поддръжката на относителни "
"работни дървета"
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.relativeWorktrees“"
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "променливата на средата „%s“ не може да се зададе чрез „setenv“"

304
po/de.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 16:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
"Modusänderung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,"
"Diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
msgid ""
@@ -650,10 +650,10 @@ msgstr "Nur Binärdateien geändert."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\""
"Deaktivieren Sie diese Meldung mit \"git config set advice.%s false\""
#, c-format
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
@@ -3962,10 +3962,9 @@ msgstr "neuer ungeborener Branch"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
"nicht prüfen, ob ein anderes Arbeitsverzeichnis diesen Branch verwendet"
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
@@ -4272,13 +4271,11 @@ msgstr ""
"Zeit\n"
"erstellen"
msgid "revision"
msgstr "Commit"
msgid "ref"
msgstr "Referenz"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "Historie eines flachen Klons vertiefen, Referenz exkludiert"
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
@@ -5232,8 +5229,7 @@ msgid ""
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
msgstr ""
"git config get [<Datei-Option>] [<Anzeige-Option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp] [--value=<Wert>] [--fixed-value] [--default=<Standardwert>] "
"<Name>"
"regexp] [--value=<Wert>] [--fixed-value] [--default=<Standardwert>] <Name>"
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
@@ -5244,10 +5240,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [<Datei-Option>] [--all] [--value=<Wert>] [--fixed-value] "
"<Name> <Wert>"
"<Name>"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgstr "git config rename-section [<Datei-Option>] <alter-Name> <neuer-Name>"
@@ -5695,12 +5691,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n"
"Suche bei %s aufgegeben\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "%i Tags gefunden; Suche bei %s aufgegeben\n"
#, c-format
msgid "describe %s\n"
@@ -6142,6 +6134,20 @@ msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "das Objekt %s ist nicht vorhanden"
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"Führen Sie 'git remote set-head %s %s' aus, um der Änderung zu folgen,\n"
"oder setzen Sie die Konfiguration 'remote.%s.followRemoteHEAD' auf einen\n"
"anderen Wert, wenn Sie diese Meldung nicht sehen wollen. Konkret wird diese\n"
"Warnung mit 'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' deaktiviert\n"
"bis die Gegenstelle HEAD in etwas anderes ändert."
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
@@ -6287,6 +6293,9 @@ msgstr "Refmap"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
msgid "revision"
msgstr "Commit"
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
@@ -7030,8 +7039,26 @@ msgstr "weder Timer von systemd, noch crontab ist verfügbar"
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s Scheduler ist nicht verfügbar"
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n"
"\n"
"Ein weiterer geplanter git-maintenance(1)-Prozess scheint in diesem\n"
"Repository zu laufen. Bitte stellen Sie sicher, dass keine anderen\n"
"Wartungsprozesse laufen und versuchen Sie es dann erneut. Wenn es\n"
"immer noch fehlschlägt, ist möglicherweise ein git-maintenance(1)-Prozess\n"
"in diesem Repository abgestürzt: Entfernen Sie die Datei manuell, um\n"
"fortzufahren."
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "kann keine Sperre für die geplante Hintergrundwartung erhalten"
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<Scheduler>]"
@@ -7612,6 +7639,22 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr ""
"konnte pack-objects nicht starten, um lokale Verknüpfungen neu zu packen"
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "lokales Objekt konnte nicht an pack-objects übergeben werden"
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack: Erwarte vollständige Hex-Objekt-ID-Zeilen nur von pack-objects."
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr ""
"konnte pack-objects nicht vollständig ausführen, um lokale Verknüpfungen neu "
"zu packen"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
@@ -7623,6 +7666,9 @@ msgstr "%s ist ungültig"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "--promisor kann nicht mit einem Paketnamen verwendet werden"
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
@@ -9003,11 +9049,11 @@ msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<Absatz-Unterbrechung>] [--[no-]stripspace] [-m "
"<Nachricht> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
"<Nachricht> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
@@ -9016,11 +9062,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<Absatz-Unterbrechnung>] [--[no-]stripspace] [-m "
"<Nachricht> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Object>]"
"<Nachricht> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]"
@@ -9142,6 +9188,9 @@ msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
msgid "edit note message in editor"
msgstr "Notizmeldung im Editor bearbeiten"
msgid "reuse specified note object"
msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
@@ -9655,6 +9704,9 @@ msgstr ""
"keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
"packen"
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "impliziert --missing=allow-any"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
@@ -11317,6 +11369,30 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' ist unverändert und zeigt auf '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' hat sich von '%s' geändert und zeigt jetzt auf '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' ist nun erstellt und zeigt auf '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' war losgelöst bei '%s' und zeigt nun auf '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr ""
"'%s/HEAD' zeigte vorher auf '%s' (was kein Remote-Branch ist), zeigt jetzt "
"aber auf '%s'\n"
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
@@ -11340,7 +11416,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "keine gültige Referenz: %s"
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
#, c-format
@@ -14142,6 +14218,9 @@ msgstr ""
"versuchen, eine Übereinstimmung des Branchnamens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "relative Pfade für Arbeitsverzeichnisse verwenden"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
@@ -14426,6 +14505,28 @@ msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "Verzeichnis '%s' ist im Index vorhanden, aber nicht partiell"
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr ""
"das beschädigte Cache-Verzeichnis enthält Einträge, die nicht im Index "
"enthalten sind"
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "%s mit Flags 0x%x sollte nicht im Cache-Verzeichnis sein"
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "ungültiges Unterverzeichnis '%.*s'"
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr ""
"Cache-Verzeichnis für Pfad %.*s stimmt nicht überein. Erwartete %s bekam %s"
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet"
@@ -15322,17 +15423,18 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n"
"und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n"
"und wird in einer zukünftigen Git-Version entfernt.\n"
"\n"
"Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n"
"in ersetzende Referenzen.<\n"
"Bitte verwenden Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"um die künstlichen Vorgänger (\"graft\") in ersetzende Referenzen\n"
"zu konvertieren.\n"
"\n"
"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
"Deaktivieren Sie diese Meldung, indem Sie\n"
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\"\n"
"ausführen."
#, c-format
msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
@@ -16166,6 +16268,18 @@ msgstr "URL hat kein Schema: %s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "URL mit Zugangsdaten konnte nicht geparst werden: %s"
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "ungültiger timeout '%s', nicht-negative ganze Zahl erwartet"
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "ungültiger init-timeout '%s', nicht-negative ganze Zahl erwartet"
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr "ungültiges max-connections '%s', ganze Zahl erwartet"
msgid "in the future"
msgstr "in der Zukunft"
@@ -16896,6 +17010,22 @@ msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"Sie versuchen %s zu holen, welches sich in der Commit-Graph-Datei, aber "
"nicht in der Objektdatenbank befindet.\n"
"Dies ist wahrscheinlich auf eine Beschädigung des Repositories "
"zurückzuführen.\n"
"Wenn Sie versuchen, die Beschädigung des Repositories zu beheben, indem Sie "
"das fehlende Objekt erneut holen,\n"
"verwenden Sie 'git fetch --refetch' mit dem fehlenden Objekt."
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
@@ -17329,8 +17459,8 @@ msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
"Punter PCRE v2 unterstützt."
"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -P "
"unter PCRE v2 unterstützt."
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
@@ -17483,10 +17613,11 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n"
"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
"Der '%s'-Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar eingestellt "
"ist.\n"
"Sie können diese Warnung mit `git config set advice.ignoredHook false` "
"deaktivieren."
msgid "not a git repository"
@@ -17503,17 +17634,9 @@ msgstr "negativer Wert für http.postBuffer; benutze Standardwert %d"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr ""
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.39.0 nicht "
"unterstützt"
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "Unbekannter Wert für http.proactiveauth"
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt."
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:"
@@ -17700,6 +17823,10 @@ msgstr "angeführtes CRLF entdeckt"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "Meldung kann nicht formatiert werden: %s"
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "ungültige marker-size '%s', ganze Zahl erwartet"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
@@ -18837,19 +18964,18 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
"Git erstellt normalerweise nie eine Referenz, die mit 40-Hex-Zeichen endet,\n"
"weil sie ignoriert wird, wenn Sie nur 40-Hex-Zeichen angeben. Diese\n"
"Referenzen können aus Versehen erstellt werden. Zum Beispiel,\n"
"\n"
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"wobei \"$br\" irgendwie leer ist und eine 40-Hex-Referenz erstellt wird.\n"
"Bitte überprüfen Sie die Referenzen und löschen Sie diese gegebenenfalls.\n"
"Schalten Sie diese Meldung aus, indem Sie\n"
"\"git config set advice.objectNameWarning false\"\n"
"ausführen."
#, c-format
@@ -19010,13 +19136,6 @@ msgstr "Multi-Pack-Bitmap fehlt erforderlicher Reverse-Index"
msgid "could not open pack %s"
msgstr "konnte Paket '%s' nicht öffnen"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "konnte das von MIDX bevorzugte Paket nicht ermitteln"
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "bevorzugtes Paket (%s) ist ungültig"
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr "Bitmap-Lookup-Tabelle beschädigt: Triplet-Position außerhalb des Index"
@@ -20151,16 +20270,24 @@ msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
msgid "log for %s is empty"
msgstr "Log für %s ist leer."
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "Erzwingen der Aktion verweigert; überspringe Erstellung des Reflogs"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr "Aktualisierung des Reflogs für Pseudoreferenz '%s' verweigert"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "Aktualisierung von Pseudoreferenz '%s' verweigert"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "Aktualisierung des Reflogs mit fehlerhaftem Namen '%s' verweigert"
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "Aktualisierung von Pseudoreferenz '%s' verweigert"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "Erzwingen der Aktion verweigert; überspringe Erstellung des Reflogs"
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
@@ -20215,6 +20342,10 @@ msgstr ""
"kann Referenz '%s' nicht sperren: erwartete symbolische Referenz mit Ziel "
"'%s': ist aber eine reguläre Referenz"
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "kann Ref-Datei '%s' nicht lesen"
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
@@ -20430,6 +20561,10 @@ msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "nicht erkannter followRemoteHEAD-Wert '%s' ignoriert"
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
msgstr "unbekannter Wert transfer.credentialsInUrl: '%s'"
@@ -22391,6 +22526,9 @@ msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "konnte das von MIDX bevorzugte Paket nicht ermitteln"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]"
@@ -23061,6 +23199,9 @@ msgstr ".git-Datei kaputt"
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr "absoluter/relativer Pfad der .git-Datei stimmt nicht überein"
msgid "not a valid path"
msgstr "kein gültiger Pfad"
@@ -23077,6 +23218,9 @@ msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir nicht lesbar"
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "absolute/relative Pfadabweichung in gitdir"
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir fehlerhaft"
@@ -23111,6 +23255,14 @@ msgstr "konnte %s nicht in '%s' aufheben"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr ""
"Repository-Format konnte nicht aktualisiert werden, um relative "
"Arbeitsverzeichnisse zu unterstützen"
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "Einstellung extensions.relativeWorktrees kann nicht gesetzt werden"
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht setzen"
@@ -24038,3 +24190,7 @@ msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
#, c-format
#~ msgid "preferred pack (%s) is invalid"
#~ msgstr "bevorzugtes Paket (%s) ist ungültig"

785
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

338
po/id.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 08:33+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 08:52+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@@ -755,10 +755,10 @@ msgstr "Hanya berkas biner yang berubah."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\""
"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config set advice.%s false\""
#: advice.c
#, c-format
@@ -1670,9 +1670,10 @@ msgstr "bukan nama objek valid: %s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bukan objek pohon: %s"
#: archive.c builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
#: archive.c
#, c-format
msgid "failed to unpack tree object %s"
msgstr "gagal membuka objek pohon %s"
#: archive.c
#, c-format
@@ -3734,11 +3735,11 @@ msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!"
#: builtin/branch.c
msgid ""
"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
"propagateBranches is enabled"
"branch with --recurse-submodules can only be used if "
"submodule.propagateBranches is enabled"
msgstr ""
"cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule."
"propagateBranches diaktifkan"
"cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika "
"submodule.propagateBranches diaktifkan"
#: builtin/branch.c
msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
@@ -4767,7 +4768,7 @@ msgstr "gaya konflik '%s' tidak dikenal"
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru"
#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h
#: builtin/checkout.c builtin/log.c builtin/range-diff.c parse-options.h
msgid "style"
msgstr "gaya"
@@ -4796,9 +4797,8 @@ msgid "update ignored files (default)"
msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)"
#: builtin/checkout.c
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr "jangan periksa jika pohon kerja yang lain menggunakan cabang ini"
#: builtin/checkout.c
msgid "checkout our version for unmerged files"
@@ -5179,14 +5179,13 @@ msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
#: builtin/replay.c
msgid "revision"
msgstr "revisi"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "ref"
msgstr "referensi"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, kecualikan referensi"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
@@ -5348,6 +5347,10 @@ msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout"
#: builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
#: builtin/clone.c
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
@@ -6347,10 +6350,10 @@ msgstr ""
#: builtin/config.c
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [<opsi berkas] [--all] [--value=<nilai>] [--fixed-value] "
"<nama> <nilai>"
"git config unset [<opsi berkas>] [--all] [--value=<nilai>] [--fixed-value] "
"<nama>"
#: builtin/config.c
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
@@ -6907,12 +6910,8 @@ msgstr "%lu komit dilintasi\n"
#: builtin/describe.c
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n"
"menyerah mencari pada %s\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "dapat %i tag; menyerah mencari pada %s\n"
#: builtin/describe.c
#, c-format
@@ -7389,8 +7388,8 @@ msgstr ""
"fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, "
"gunakan\n"
"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch."
"showForcedUpdates true'."
"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config "
"fetch.showForcedUpdates true'."
#: builtin/fetch.c
#, c-format
@@ -7467,6 +7466,21 @@ msgstr "%s bukan sebuah objek valid"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "objek '%s' tidak ada"
#: builtin/fetch.c
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"Jalankan 'git remote set-head %s %s' untuk mengikuti perubahan, atau setel\n"
"opsi konfigurasi 'remote.%s.followRemoteHEAD' ke nilai yang berbeda jika\n"
"Anda tidak ingin melihat pesan ini lagi. Secara rinci menjalakan\n"
"'git config set remote.%s followRemoteHEAD %s' akan mematikan peringatan\n"
"ini sampai remote mengubah HEAD ke yang lain."
#: builtin/fetch.c
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
@@ -7641,6 +7655,10 @@ msgstr "peta referensi"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
#: builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/replay.c
msgid "revision"
msgstr "revisi"
#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
@@ -7711,8 +7729,8 @@ msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar."
#: builtin/fetch.c
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
msgstr ""
"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
"extensions.partialclone"
@@ -8565,8 +8583,25 @@ msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "penjadwal %s tidak tersedia"
#: builtin/gc.c
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Sepertinya proses git-maintenance(1) lainnya berjalan pada repositori ini.\n"
"Pastikan tidak ada proses pemeliharaan lainnya yang berjalan dan coba lagi.\n"
"Jika masih gagal, suatu proses git-maintenance(1) bisa jadi hancur pada\n"
"repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan."
#: builtin/gc.c
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "tidak dapat memperoleh kunci untuk pemeliharran balik layar terjadwal"
#: builtin/gc.c
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
@@ -9297,6 +9332,23 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek"
msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek"
#: builtin/index-pack.c
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mempak ulang tautan lokal"
#: builtin/index-pack.c
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "tidak dapat memasukkan objek ke pada pack-objects"
#: builtin/index-pack.c
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack: Mengharapkan hanya baris hex ID objek penuh daripack-objects."
#: builtin/index-pack.c
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mempak ulang tautan lokal"
#: builtin/index-pack.c
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
@@ -9311,6 +9363,10 @@ msgstr "%s jelek"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
#: builtin/index-pack.c
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "--promisor tidak dapat digunakan dengan nama pak"
#: builtin/index-pack.c
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin memerlukan repositori git"
@@ -11055,11 +11111,11 @@ msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
"<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>] [-e]"
#: builtin/notes.c
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
@@ -11070,11 +11126,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--"
"[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>] [-e]"
#: builtin/notes.c
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
@@ -11227,6 +11283,10 @@ msgstr "isi catatan di dalam berkas"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan"
#: builtin/notes.c
msgid "edit note message in editor"
msgstr "sunting pesan catatan dalam penyunting"
#: builtin/notes.c
msgid "reuse specified note object"
msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan"
@@ -11856,6 +11916,10 @@ msgstr "penanganan untuk objek yang hilang"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji"
#: builtin/pack-objects.c
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "mengimplikasikan --missing=allow-any"
#: builtin/pack-objects.c
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta"
@@ -12269,8 +12333,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n"
"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
"autoSetupMerge\n"
"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari "
"branch.autoSetupMerge\n"
"di 'git help config'.\n"
#: builtin/push.c
@@ -13810,6 +13874,35 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' tak berubah dan menunjuk pada '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' berubah dari '%s' dan sekarang menunjuk pada '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' sekarang dibuat dan menunjuk pada '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "%s/HEAD' terlepas pada '%s' dan sekarang menunjuk pada '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr ""
"'%s/HEAD' dulunya menunjuk pada '%s' (yang bukan cabang remote), tetapi "
"sekarang menunjuk pada '%s'\n"
#: builtin/remote.c
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote"
@@ -13838,8 +13931,8 @@ msgstr "Bukan referensi valid: %s"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Tidak dapat mengatur %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "Tidak dapat menyiapkan %s"
#: builtin/remote.c
#, c-format
@@ -17247,6 +17340,10 @@ msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))"
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote"
#: builtin/worktree.c
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "gunakan jalur relatif untuk pohon kerja"
#: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
@@ -17588,6 +17685,31 @@ msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack mati"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "direktori '%s' ada pada indeks, tapi bukan tipis"
#: cache-tree.c unpack-trees.c
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr "pohon tembolok rusak mempunyai entri yang tidak ada pada indeks"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "%s dengan bendera 0x%x tidak boleh ada di pohon tembolok"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "subpohon jelek '%.*s'"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr ""
"pohon tembolok untuk jalur %.*s tidak cocok. %s diharapkan tapi dapat %s"
#: chunk-format.c
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan"
@@ -18714,16 +18836,16 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n"
"pada versi Git di masa yang akan datang.\n"
"pada versi Git mendatang.\n"
"\n"
"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n"
"\n"
"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
#: commit.c
#, c-format
@@ -19739,6 +19861,21 @@ msgstr "url tidak punya skema: %s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s"
#: daemon.c
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "timeout '%s' tidak valid, bilangan bulat non-negatif diharapkan"
#: daemon.c
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "init-timeout '%s' tidak valid, bilangan bulat non-negatif diharapkan"
#: daemon.c
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr "max-connections '%s' tidak valid, bilangan bulat diharapkan"
#: date.c
msgid "in the future"
msgstr "di masa depan"
@@ -20631,6 +20768,21 @@ msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s"
#: fetch-pack.c
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"Anda mencoba mengambil %s, yang ada di dalam berkas grafik komit tapi bukan "
"di dalam basis data objek.\n"
"Bisa jadi ini dikarenakan kerusakan repositori.\n"
"Apabila Anda mencoba memperbaiki keruskanan repositori ini dengan mengambil "
"ulang objek yang hilang, gunakan 'git fetch --refetch' dengan objek tersebut."
#: fetch-pack.c
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan"
@@ -21351,11 +21503,11 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n"
"Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice."
"ignoredHook false`."
"Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai berkas yang dapat\n"
"dieksekusi. Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan\n"
"`git config set advice.ignoredHook false`."
#: http-fetch.c
msgid "not a git repository"
@@ -21375,18 +21527,10 @@ msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0"
#: http.c
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0"
#: http.c
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "nilai tidak dikenal untuk http.proactiveauth"
#: http.c
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0"
#: http.c
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
@@ -21609,6 +21753,11 @@ msgstr "CRLF terkutip terdeteksi"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "tidak dapat memformat pesan: %s"
#: merge-ll.c
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "marker-size '%s' tidak valid, bilangan bulat diharapkan"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
@@ -22955,19 +23104,17 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n"
"40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-"
"hex.\n"
"40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya merincikan 40-hex.\n"
"Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n"
"\n"
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n"
"Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini "
"dengan\n"
"menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\""
"Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini\n"
"dengan menjalankan \"git config set advice.objectNameWarning false\""
#: object-name.c
#, c-format
@@ -23166,15 +23313,6 @@ msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan"
msgid "could not open pack %s"
msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "tidak dapat menentukan pak MIDX terpilih"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
#: pack-bitmap.c
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks"
@@ -24546,8 +24684,19 @@ msgid "log for %s is empty"
msgstr "log untuk %s kosong"
#: refs.c
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "menolak memaksa dan melewatkan pembuatan reflog"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr "menolak memperbarui reflog untuk referensi semu '%s'"
#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "menolak memperbarui referensi semu '%s'"
#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "menolak memperbarui reflog dengan nama jelek '%s'"
#: refs.c
#, c-format
@@ -24555,9 +24704,8 @@ msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'"
#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "menolak memperbarui referensi semu '%s'"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "menolak memaksa dan melewatkan pembuatan reflog"
#: refs.c
#, c-format
@@ -24620,6 +24768,11 @@ msgstr ""
"tidak dapat mengunci referensi '%s': diharapkan referensi simbolik dengan "
"target '%s': tetapi bukan referensi reguler"
#: refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "tidak dapat membaca berkas referensi '%s'"
#: refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
@@ -24883,6 +25036,11 @@ msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama"
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama"
#: remote.c
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "nilai followRemoteHEAD yang tak dikenal '%s' diabaikan"
#: remote.c
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
@@ -27240,6 +27398,10 @@ msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai"
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai"
#: t/helper/test-read-midx.c
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "tidak dapat menentukan pak MIDX terpilih"
#: t/helper/test-serve-v2.c
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]"
@@ -28026,6 +28188,10 @@ msgstr "berkas .git rusak"
msgid ".git file incorrect"
msgstr "berkas .git salah"
#: worktree.c
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr "jalur absolut/relative berkas .git tidak cocok"
#: worktree.c
msgid "not a valid path"
msgstr "bukan jalur valid"
@@ -28047,6 +28213,10 @@ msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir tidak dapat dibaca"
#: worktree.c
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "jalur absolut/relatif gitdir tidak cocok"
#: worktree.c
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir salah"
@@ -28091,6 +28261,16 @@ msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig"
#: worktree.c
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr ""
"tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung pohon kerja "
"relatif"
#: worktree.c
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "gagal menyetel setelan extensions.relativeWorktrees"
#: wrapper.c
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"

413
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

293
po/tr.po
View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Git Türkçe çevirileri
# Copyright (C) 2020-2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2024
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2025
#
# ######################################################### #
# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary #
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-03 06:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 07:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -714,10 +714,10 @@ msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
"Bu iletiyi \"git config set advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
#, c-format
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
@@ -1441,8 +1441,9 @@ msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
#, c-format
msgid "failed to unpack tree object %s"
msgstr "%s ağaç nesnesi açılamadı"
#, c-format
msgid "File not found: %s"
@@ -3072,8 +3073,8 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
msgid ""
"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
"propagateBranches is enabled"
"branch with --recurse-submodules can only be used if "
"submodule.propagateBranches is enabled"
msgstr ""
"--recurse-submodules ile dallanma, yalnızca submodule.propagateBranches "
"etkinleştirilmişse kullanılabilir"
@@ -3921,9 +3922,8 @@ msgstr "yeni henüz doğmamış dal"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr "bu dalı başka bir çalışma ağacının kullanıp kullanmadığını denetleme"
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
@@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
msgid "revision"
msgstr "revizyon"
msgid "ref"
msgstr "başvuru"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "başvuru hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
@@ -4355,6 +4355,9 @@ msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
msgstr "uzak konum HEAD'i, var olmayan başvuruya başvuruyor; çıkış yapılamıyor"
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
@@ -5163,10 +5166,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<değer>] [--fixed-"
"value] <ad> <değer>"
"value] <ad>"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgstr "git config rename-section [<dosya-seçeneği>] <eski-ad> <yeni-ad>"
@@ -5601,12 +5604,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu işleme katedildi\n"
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "%i etiket bulundu; arama şurada bitirildi: %s\n"
#, c-format
msgid "describe %s\n"
@@ -6040,6 +6039,21 @@ msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "%s diye bir nesne yok"
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"Değişikliği izlemek için 'git remote set-head %s %s' yapın veya\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' yapılandırma seçeneğini başka bir\n"
"değere ayarlayın (bu iletiyi görmek istemiyorsanız). Özellikle\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' komutunu çalıştırmak\n"
"uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan değişiklik olana dek\n"
"devre dışı bırakır."
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
@@ -6178,6 +6192,9 @@ msgstr "ilgili başvuru"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
msgid "revision"
msgstr "revizyon"
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
@@ -6232,8 +6249,8 @@ msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "protokol, --negotiate-only desteklemediğinden çıkılıyor"
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
msgstr ""
"--filter, yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
"ile kullanılabilir"
@@ -6898,8 +6915,27 @@ msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab kullanılabiliyor"
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s planlayıcısı kullanılamıyor"
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
"\n"
"Bu depoda başka bir planlı git-maintenance(1) süreci çalışıyor gibi\n"
"görünüyor. Lütfen başka bir bakım sürecinin çalışmıyor olduğundan emin\n"
"olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız oluyorsa bir git-"
"maintenance(1)\n"
"süreci bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir: Sürdürmek için "
"dosyayı\n"
"elle kaldırın."
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "planlı arka plan bakımı için kilit alınamıyor"
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]"
@@ -7472,8 +7508,22 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr "yerel bağlantıları yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "yerel nesne pack-objects'e beslenemedi"
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack: Onaltılı tam nesne kimliği satırları yalnızca pack-objects'ten "
"bekleniyor."
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr "yerel bağlantıları yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
msgstr "Geçerli çalışma dizinine geri gelinemiyor"
#, c-format
msgid "bad %s"
@@ -7483,6 +7533,9 @@ msgstr "hatalı %s"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "--promisor bir paket adıyla kullanılamaz"
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
@@ -8826,11 +8879,11 @@ msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <not-bşv>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraf-sonu>] [--[no-]stripspace] [-m <ilet> | -F <dosya> | (-c "
"| -C) <nesne>] [<nesne>]"
"git notes [--ref <notlar-baş>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraf-kes>] [--[no-]stripspace] [-m <ileti> | -F <dosya> | (-c "
"| -C) <nesne>] [<nesne>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
@@ -8838,11 +8891,11 @@ msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <not-bşv>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraf-sonu>] [--[no-]stripspace] [-m <ileti> | -F <dosya> | (-"
"c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
"git notes [--ref <notlar-baş>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraf-kes>] [--[no-]stripspace] [-m <ileti> | -F <dosya> | (-c "
"| -C) <nesne>] [<nesne>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
@@ -8960,6 +9013,9 @@ msgstr "not içeriği bir dosyada"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
msgid "edit note message in editor"
msgstr "not iletisini düzenleyicide aç"
msgid "reuse specified note object"
msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
@@ -9456,6 +9512,9 @@ msgstr "eksik nesneler için işlem"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "--missing=allow-any ima eder"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
@@ -11057,6 +11116,31 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' değiştirilmedi ve '%s' konumuna işaret ediyor\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD', '%s' konumundan '%s' konumuna değiştirildi\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' şimdi oluşturuldu ve '%s' konumuna işaret ediyor\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr ""
"'%s/HEAD', '%s' konumunda ayrıldı ve artık '%s' konumuna işaret ediyor\n"
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr ""
"'%s/HEAD', uzak dal olmayan '%s' konumuna işaret ediyordu; ancak şimdi '%s' "
"konumuna işaret ediyor\n"
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
@@ -11078,7 +11162,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "%s ayarlanamadı"
#, c-format
@@ -13779,6 +13863,9 @@ msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "çalışma ağaçları için göreceli yollar kullan"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
@@ -14050,6 +14137,25 @@ msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack sonlandı"
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "'%s' dizini indekste var; ancak aralıklı değil"
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr "hasarlı cache-tree'de indekste olmayan girdiler var"
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "%s, 0x%x bayraklı olarak cache-tree'de olmamalı"
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "hatalı alt ağaç '%.*s'"
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr "%.*s yolu için olan cache-tree eşleşmiyor. %s bekleniyordu, %s alındı"
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
@@ -14829,8 +14935,8 @@ msgid ""
"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' "
"(%d) is not supported"
msgstr ""
"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'commitGraph."
"changedPathsVersion' (%d) desteklenmiyor"
"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak "
"'commitGraph.changedPathsVersion' (%d) desteklenmiyor"
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "grafik yazımı için pek fazla işleme"
@@ -14909,7 +15015,7 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
@@ -14917,7 +15023,7 @@ msgstr ""
"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
"\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\"\n"
"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz"
#, c-format
@@ -15176,8 +15282,8 @@ msgid ""
"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
msgstr ""
"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü includeIf.hasconfig:"
"remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz"
"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü "
"includeIf.hasconfig:remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz"
#, c-format
msgid "invalid config format: %s"
@@ -15733,6 +15839,19 @@ msgstr "url'nin şeması yok: %s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "geçersiz zaman aşımı '%s', negatif olmayan bir tamsayı bekleniyor"
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr ""
"geçersiz ilklendirme zaman aşımı '%s', negatif olmayan bir tamsayı bekleniyor"
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr "geçersiz en çok bağlantı '%s', bir tamsayı bekleniyor"
msgid "in the future"
msgstr "gelecekte"
@@ -16439,6 +16558,20 @@ msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "%s çalıştırmak için pek fazla argüman"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"İşleme grafiğinde bulunan; ancak nesne veritabanında bulunmayan %s ögesini "
"getirmeyi deniyorsunuz.\n"
"Bu, büyük olasılıkla depo hasarından dolayı oluyor.\n"
"Bu depo hasarını eksik nesneyi yeniden getirerek onarmayı düşünüyorsanız "
"eksik nesneyle birlikte 'git fetch --refetch' kullanmayı deneyin."
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
@@ -17024,10 +17157,10 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n"
"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
"Bu uyarıyı 'git config set advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
msgid "not a git repository"
msgstr "bir git deposu değil"
@@ -17043,15 +17176,9 @@ msgstr "http.postBuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "http.proactiveauth için bilinmeyen değer"
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
@@ -17237,6 +17364,10 @@ msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "ileti biçimlendirilemiyor: %s"
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "geçersiz imleyici boyutu '%s', bir tamsayı bekleniyor"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
@@ -18339,7 +18470,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
@@ -18350,7 +18481,7 @@ msgstr ""
"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
"iletiyi\n"
"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın"
"kapatmak için \"git config set advice.objectNameWarning\" yapın"
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
@@ -18511,13 +18642,6 @@ msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
msgid "could not open pack %s"
msgstr "%s paketi açılamadı"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "MIDX yeğlenen paketi algılanamadı"
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "yeğlenen paket (%s) geçersiz"
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr "hasarlı biteşlem arama tablosu: üçlü konum indeks dışında"
@@ -19343,8 +19467,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
"kullanın.\n"
"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase."
"missingCommitsCheck'\n"
"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config "
"rebase.missingCommitsCheck'\n"
"kullanın. Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
"\n"
@@ -19626,16 +19750,25 @@ msgstr ""
msgid "log for %s is empty"
msgstr "%s için olan günlük boş"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "başvuru günlüğünün oluşturulma/atlanma zorlanması reddediliyor"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr ""
"'%s' yalancı başvurusu için olan başvuru günlüğünü güncelleme reddediliyor"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "'%s' yalancı başvurusunun güncellenmesi reddediliyor"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "hatalı adlı '%s' başvuru günlüğünü güncelleme reddediliyor"
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "'%s' yalancı başvurusunun güncellenmesi reddediliyor"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "başvuru günlüğünün oluşturulma/atlanma zorlanması reddediliyor"
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
@@ -19686,6 +19819,10 @@ msgstr ""
"'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' hedefiyle bir sembolik başvuru "
"bekleniyordu; ancak bu normal bir başvuru"
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "başvuru dosyası '%s' yazılamıyor"
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "%s dizini açılamıyor"
@@ -19893,6 +20030,10 @@ msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "tanımlanamayan followRemoteHEAD değeri '%s' yok sayıldı"
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
msgstr "tanımlanamayan değer transfer.credentialsInUrl: '%s'"
@@ -21814,6 +21955,9 @@ msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "pek fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "MIDX yeğlenen paketi algılanamadı"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
@@ -22462,6 +22606,9 @@ msgstr ".git dosyası bozuk"
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git dosyası doğru değil"
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr ".git dosyası mutlak/göreceli yolu uyumsuzluğu"
msgid "not a valid path"
msgstr "geçerli bir yol değil"
@@ -22477,6 +22624,9 @@ msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "okunamayan gitdir"
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "gitdir mutlak/göreceli yolu uyumsuzluğu"
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "doğru olmayan gitdir"
@@ -22511,6 +22661,13 @@ msgstr "%s, '%s' içinde ayarı kaldırılamıyor"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr ""
"depo biçimi göreceli çalışma ağaçlarını desteklemesi için yükseltilemiyor"
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "extensions.relativeWorktrees yapılandırması ayarlanamadı"
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "setenv '%s' yapılamadı"

599
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

336
po/vi.po
View File

@@ -4,11 +4,11 @@
# https://raw.githubusercontent.com/git-l10n/git-po/pot/main/po/git.pot
# ---
# Copyright (C) 2012-2022, Translation Project, Vietnamese Team <http://translationproject.org/team/vi.html>
# Copyright (C) 2024, Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>
# Copyright (C) 2024-2025, Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
# Đoàn Trần Công Danh <congdanhqx@gmail.com>, 2020.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2022.
# Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>, 2024.
# Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>, 2024-2025.
# ---
# BẢNG THUẬT NGỮ / TERMINOLOGY
# Updated: 2024-07-26, git 2.46
@@ -64,10 +64,10 @@
# +------------------------------------------------------------------+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.47\n"
"Project-Id-Version: git 2.48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 16:48+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:20+0700\n"
"Last-Translator: Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://github.com/Nekosha/git-po>\n"
"Language: vi\n"
@@ -686,10 +686,10 @@ msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân thay đổi."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"Tắt lời nhắn này bằng \"git config advice.%s false\""
"Tắt lời nhắn này bằng \"git config set advice.%s false\""
#, c-format
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid "update tracked files"
msgstr "cập nhật các tập tin được theo dõi"
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "thường hóa lại EOL của các tập tin được theo dõi (ngụ ý -u)"
msgstr "thường hóa lại EOL của các tập tin được theo dõi (ngầm chỉ định -u)"
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "không hiểu cú pháp %s"
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' bị xóa bởi móc applypatch-msg"
msgstr "'%s' bị xóa bởi hook applypatch-msg"
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
@@ -3040,11 +3040,11 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
msgid ""
"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
"propagateBranches is enabled"
"branch with --recurse-submodules can only be used if "
"submodule.propagateBranches is enabled"
msgstr ""
"nhánh với --recurse-submodules chỉ có thể được sử dụng nếu submodule."
"propagateBranches được kích hoạt"
"nhánh với --recurse-submodules chỉ có thể được sử dụng nếu "
"submodule.propagateBranches được kích hoạt"
msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
msgstr "--recurse-submodules chỉ có thể được sử dụng để tạo ra các nhánh"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "libc info: "
msgstr "thông tin libc: "
msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "không chạy từ một kho git - nên chẳng có móc nào để hiển thị cả\n"
msgstr "không chạy từ một kho git - nên chẳng có hook nào để hiển thị cả\n"
msgid ""
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>]\n"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "System Info"
msgstr "Thông tin hệ thống"
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "Các Móc đã được bật"
msgstr "Các hook đã được bật"
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
@@ -3880,8 +3880,8 @@ msgstr "nhánh chưa sinh mới"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)"
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "không kiểm tra nếu cây làm việc khác đang giữ tham chiếu đã cho"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr "không kiểm tra nếu cây làm việc khác đang sử dụng nhánh này"
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checkout phiên bản của ta cho các tập tin chưa được hòa trộn"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid "create a bare repository"
msgstr "tạo kho bare"
msgid "create a mirror repository (implies --bare)"
msgstr "tạo kho bản sao (ngụ ý --bare)"
msgstr "tạo kho bản sao (ngầm chỉ định --bare)"
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ"
@@ -4182,11 +4182,11 @@ msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "tạo bản sao không đầy đủ từ thời điểm đã cho"
msgid "revision"
msgstr "điểm xét duyệt"
msgid "ref"
msgstr "ref"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao shallow, bằng điểm xét duyệt loại trừ"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao shallow, loại trừ tham chiếu"
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "chỉ nhân bản một nhánh, HEAD hoặc --branch"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgid "commit only specified files"
msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit và commit-msg"
msgstr "bỏ qua hook pre-commit và commit-msg"
msgid "show what would be committed"
msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid "amend previous commit"
msgstr "'tu bổ' (amend) lần commit trước"
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
msgstr "bỏ qua hook post-rewrite"
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
@@ -5143,10 +5143,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [<tuỳ-chọn>] [--all] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] "
"<khoá> <giá-trị>"
"<khoá>"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgstr "git config rename-section [<tuỳ-chọn>] <tên-cũ> <tên-mới>"
@@ -5579,12 +5579,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao\n"
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"tìm thấy nhiều hơn %i thẻ; đã liệt kê %i cái gần\n"
"đây nhất bỏ đi tìm kiếm tại %s\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "tìm thấy %i thẻ; từ bỏ tìm kiếm tại %s\n"
#, c-format
msgid "describe %s\n"
@@ -6020,6 +6016,19 @@ msgstr "%s không phải là một đối tượng hợp lệ"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "đối tượng '%s' không tồn tại"
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"Chạy 'git remote set-head %s %s' để làm theo thay đổi, hoặc đặt tuỳ chọn\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' sang giá trị khác nếu bạn không muốn thấy\n"
"thông báo này. Cụ thể, 'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s'\n"
"sẽ vô hiệu cảnh báo này tới khi máy chủ đổi HEAD về chỗ khác."
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "phát hiện nhiều nhánh, không tương thích với --set-upstream"
@@ -6157,6 +6166,9 @@ msgstr "refmap"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "chỉ ra refmap cần lấy về"
msgid "revision"
msgstr "điểm xét duyệt"
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "báo rằng ta chỉ có các đối tượng tiếp cận được từ đối tượng này"
@@ -6209,11 +6221,11 @@ msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "giao thức không hỗ trợ --negotiate-only, nên thoát"
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
msgstr ""
"--filter chỉ có thể được dùng với máy chủ được cấu hình bằng extensions."
"partialclone"
"--filter chỉ có thể được dùng với máy chủ được cấu hình bằng "
"extensions.partialclone"
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic chỉ có thể dùng khi lấy về từ một máy chủ"
@@ -6882,8 +6894,24 @@ msgstr "hoặc là bộ lập lịch systemd hoặc là crontab không sẵn có
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "bộ lên lịch %s không sẵn có"
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "một tiến trình khác được lập kế hoạch chạy nền để bảo trì"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Không thể tạo '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Tiến trình git-maintenance(1) khác có lẽ đang chạy ở kho này. Vui lòng\n"
"chắc chắn rằng mọi tiến trình đã kết thúc và sau đó thử lại. Nếu vẫn lỗi,\n"
"một tiến trình git-maintenance(1) có lẽ đã crash ở kho này trước đó:\n"
"gõ bỏ tập tin thủ công để tiếp tục."
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "không thể lấy được lock để bảo trì nền theo kế hoạch"
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<bộ lên lịch>]"
@@ -7250,8 +7278,8 @@ msgid ""
"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-"
"args>]"
msgstr ""
"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=</đường/dẫn/>] <tên-móc> [-- "
"<các tham số cho móc>]"
"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=</đường/dẫn/>] <tên-hook> [-- "
"<các tham số cho hook>]"
msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
msgstr "âm thầm bỏ qua các <hook-name> đã yêu cầu còn thiếu"
@@ -7445,6 +7473,20 @@ msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "chiều dài chuỗi = %d: %lu đối tượng"
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr "không thể bắt đầu pack-objects để đóng gói lại các link cục bộ"
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "gặp lỗi khi đưa local object cho pack-objects"
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack: Đang chỉ cần các dòng ID đối tượng dạng hexa đầy đủ từ pack-"
"objects."
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr "không thể hoàn tất pack-objects để đóng gói các link cục bộ"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Không thể quay lại thư mục hiện hành"
@@ -7456,6 +7498,9 @@ msgstr "%s sai"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "không hiểu thuật toán băm dữ liệu '%s'"
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "không được dùng --promisor với tên pack"
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin cần một kho git"
@@ -8101,7 +8146,8 @@ msgid "use full path names"
msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ"
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
msgstr ""
"liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngầm chỉ định --full-name)"
msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
msgstr ""
@@ -8390,10 +8436,10 @@ msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "tiếp tục quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-merge-commit và commit-msg"
msgstr "bỏ qua hook pre-merge-commit và commit-msg"
msgid "could not run stash."
msgstr "không thể chạy stash."
msgstr "không thể chạy tạm cất."
msgid "stash failed"
msgstr "lệnh tạm cất gặp lỗi"
@@ -8815,11 +8861,11 @@ msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<đối-tượng>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-"
"tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
"tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
@@ -8827,11 +8873,11 @@ msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-"
"tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
"tin> | (-c | -C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<đối-tượng>]"
@@ -8950,6 +8996,9 @@ msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một tập tin"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "dùng lại nhưng có sửa chữa đối tượng note đã chỉ ra"
msgid "edit note message in editor"
msgstr "sửa lại chú thích trong trình soạn thảo"
msgid "reuse specified note object"
msgstr "dùng lại đối tượng ghi chú (note) đã chỉ ra"
@@ -8988,7 +9037,7 @@ msgid "read objects from stdin"
msgstr "đọc các đối tượng từ stdin"
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngụ ý --stdin)"
msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm chỉ định --stdin)"
msgid "too few arguments"
msgstr "quá ít đối số"
@@ -9355,7 +9404,7 @@ msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích 'delta' được phép trong gói kết quả"
msgstr "độ dài tối đa của chuỗi delta được phép trong gói kết quả"
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
@@ -9448,8 +9497,11 @@ msgstr "xử lý cho thiếu đối tượng"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "không thể đóng gói các đối tượng trong các tập tin gói promisor"
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "ngầm chỉ định --missing=allow-any"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "tôn trọng island trong suốt quá trình nén 'delta'"
msgstr "tôn trọng island trong suốt quá trình nén delta"
msgid "protocol"
msgstr "giao thức"
@@ -9584,7 +9636,7 @@ msgid "allow fast-forward"
msgstr "cho phép chuyển-tiếp-nhanh"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "điều khiển cách dùng các móc (hook) pre-merge-commit và commit-msg"
msgstr "điều khiển cách dùng các hook pre-merge-commit và commit-msg"
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "tự động stash/stash pop trước và sau"
@@ -9785,8 +9837,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Để tránh tự động cấu hình nhánh thượng nguồn khi tên của chúng\n"
"không khớp với nhánh nội bộ, xem tùy chọn 'simple' của branch."
"autoSetupMerge\n"
"không khớp với nhánh nội bộ, xem tùy chọn 'simple' của "
"branch.autoSetupMerge\n"
"trong 'git help config'.\n"
#, c-format
@@ -9994,7 +10046,7 @@ msgid "prune locally removed refs"
msgstr "xén tỉa những tham chiếu bị gỡ bỏ"
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy (pre-push)"
msgstr "bỏ qua hook tiền-đẩy (pre-push)"
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "push phần bị thiếu nhưng các thẻ lại thích hợp"
@@ -10289,10 +10341,10 @@ msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "sử dụng gốc hòa trộn của thượng nguồn và nhánh làm gốc hiện tại"
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "cho phép móc (hook) pre-rebase được chạy"
msgstr "cho phép hook pre-rebase được chạy"
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "im lặng. ngụ ý --no-stat"
msgstr "im lặng. ngầm chỉ định --no-stat"
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "hiển thị diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
@@ -10526,14 +10578,14 @@ msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi.\n"
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD hiện đã được cập nhật rồi, bị ép buộc rebase."
msgstr "HEAD hiện đã được cập nhật rồi, ép buộc rebase."
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc.\n"
msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi, ép buộc rebase.\n"
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase."
msgstr "Hook pre-rebase từ chối rebase."
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
@@ -10546,7 +10598,7 @@ msgstr "Thay đổi từ %s thành %s:\n"
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó...\n"
"Trước tiên, di chuyển lại head để thực hiện lại các thay đổi trên nó...\n"
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Không thể tách rời HEAD"
@@ -11048,6 +11100,29 @@ msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh 'git push'%s:"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' không đổi và trỏ đến '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' đã đổi từ '%s' để trỏ đến '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' đã tạo và trỏ đến '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' đã tách ra ở '%s' và trỏ đến '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr ""
"'%s/HEAD' từng trỏ đến '%s' (không phải nhánh máy chủ) và giờ trỏ đến '%s'\n"
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ"
@@ -11069,7 +11144,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Không phải là tham chiếu hợp lệ: %s"
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "Không thể cài đặt %s"
#, c-format
@@ -12955,7 +13030,7 @@ msgid "don't print cloning progress"
msgstr "đừng in tiến trình nhân bản"
msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
msgstr "không cho phép nhân bản vào thư mục trống, ngụ ý --init"
msgstr "không cho phép nhân bản vào thư mục trống, ngầm chỉ định --init"
msgid ""
"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
@@ -13778,6 +13853,9 @@ msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-branch(1))"
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "có khớp tên tên nhánh mới với một nhánh theo dõi máy chủ"
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "dùng đường dẫn tương đối cho thư mục làm việc"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "tùy chọn '%s', '%s' và '%s' không thể dùng cùng nhau"
@@ -14049,6 +14127,25 @@ msgstr "không thể tạo '%s'"
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack đã chết"
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "Thư mục '%s' có ở trong chỉ mục, mà không phải dạng sparse?"
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr "cache-tree bị hỏng, chứa mục không có trong chỉ mục"
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "%s với cờ 0x%x không nên có trong cache-tree"
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "subtree sai '%.*s'"
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr "cache-tree cho đường dẫn %.*s không khớp. Cần %s nhưng có %s"
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "id chunk kết thúc sớm hơn bình thường"
@@ -14264,7 +14361,7 @@ msgid "Display help information about Git"
msgstr "Hiển thị thông tin trợ giúp về Git"
msgid "Run git hooks"
msgstr "Chạy các móc git"
msgstr "Chạy các hook git"
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Hỗ trợ phía máy chủ của Git qua HTTP"
@@ -14930,7 +15027,7 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"Hỗ trợ cho <GIT_DIR>/info/grafts đã không còn\n"
"và sẽ bị xóa bỏ ở phiên bản Git tương lai.\n"
@@ -14939,7 +15036,7 @@ msgstr ""
"để chuyển đổi các graft thành các tham chiếu thay thế.\n"
"\n"
"Tắt lời nhắn này bằng cách chạy\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
#, c-format
msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
@@ -15750,6 +15847,18 @@ msgstr "url không có lược đồ: %s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "không hiểu cú pháp giấy chứng thực url: %s"
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "timeout không hợp lệ '%s', cần số nguyên không âm"
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "init-timeout không hợp lệ '%s', cần số nguyên không âm"
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr "max-connections không hợp lệ '%s', cần số nguyên"
msgid "in the future"
msgstr "ở tương lai"
@@ -16445,6 +16554,20 @@ msgstr "đường dẫn không gian tên git \"%s\" sai"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "quá nhiều tham số để chạy %s"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"Bạn đang muốn lấy về %s, nằm trong tập tin đồ-thị-chuyển-giao nhưng nằm "
"ngoài cơ sở dữ liệu đối tượng.\n"
"Nhiều khả năng kho chứa đã bị hỏng.\n"
"Nếu bạn đang cần sửa chữa lại kho chứa bằng cách lấy về đối tượng còn thiếu, "
"dùng 'git fetch --refetch' với đối tượng đó."
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: cần danh sách shallow"
@@ -16878,8 +17001,8 @@ msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
"mẫu đã cho có chứa NULL byte (qua -f <file>). Điều này chỉ được hỗ trợ với -"
"P dưới PCRE v2"
"mẫu đã cho có chứa NULL byte (qua -f <file>). Điều này chỉ được hỗ trợ với "
"-P dưới PCRE v2"
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
@@ -17023,10 +17146,10 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Móc '%s' bị bỏ qua bởi vì nó không có cờ thực thi được.\n"
"Bạn có thể tắt cảnh báo này bằng 'git config advice.ignoredHook false'."
"Hook '%s' bị bỏ qua bởi vì nó không có cờ thực thi được.\n"
"Bạn có thể tắt cảnh báo này bằng 'git config set advice.ignoredHook false'."
msgid "not a git repository"
msgstr "không phải là kho git"
@@ -17042,15 +17165,9 @@ msgstr "giá trị âm cho http.postBuffer; đặt thành mặc định là %d"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Điều khiển giao quyền không được hỗ trợ với cURL < 7.22.0"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.39.0"
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "không hiểu giá trị cho http.proactiveauth"
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr ""
@@ -17204,7 +17321,7 @@ msgstr ""
"Tiến trình git khác có lẽ đang chạy ở kho này, ví dụ\n"
"một trình soạn thảo được mở bởi 'git commit'. Vui lòng chắc chắn\n"
"rằng mọi tiến trình đã kết thúc và sau đó thử lại. Nếu vẫn lỗi,\n"
"một tiến trình git có lẽ đã crash khi thực hiện ở kho này trước đó:\n"
"một tiến trình git có lẽ đã crash ở kho này trước đó:\n"
"gõ bỏ tập tin một cách thủ công để tiếp tục."
#, c-format
@@ -17236,9 +17353,13 @@ msgstr "phát hiện CRLF được trích dẫn"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "không thể định dạng thông điệp: %s"
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "marker-size không hợp lệ '%s', cần số nguyên"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (không checkout được)"
msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con %s (không checkout)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)"
@@ -18335,7 +18456,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git thường không bao giờ tạo tham chiếu kết thúc với 40 ký tự hex\n"
"bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40 ký tự hex. Những tham chiếu\n"
@@ -18344,8 +18465,8 @@ msgstr ""
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"với \"$br\" không hiểu lý do vì sao rỗng và tạo ra tham chiếu 40-hex.\n"
" Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và xóa chúng đi nếu cần. Tắt\n"
"lời nhắn này bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning "
"Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và xóa chúng đi nếu cần. Tắt\n"
"lời nhắn này bằng cách chạy lệnh \"git config set advice.objectNameWarning "
"false\""
#, c-format
@@ -18502,13 +18623,6 @@ msgstr "bitmap multi-pack thiếu chỉ mục để dành cần thiết"
msgid "could not open pack %s"
msgstr "không thể mở gói '%s'"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "không thể xác định gói MIDX ưa dùng"
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "preferred pack (%s) không hợp lệ"
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr "bảng tìm kiếm bitmap bị hỏng: vị trí bộ ba nằm ngoài chỉ mục"
@@ -19619,16 +19733,24 @@ msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s kết thúc bất ngờ trên %s"
msgid "log for %s is empty"
msgstr "nhật ký cho %s trống rỗng"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "từ chối bỏ qua việc tạo log tham chiếu"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật reflog cho tham chiếu ảo '%s'"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu ảo '%s'"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật reflog với tên sai '%s'"
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu với tên sai '%s'"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu ảo '%s'"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "từ chối bỏ qua việc tạo log tham chiếu"
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
@@ -19642,7 +19764,7 @@ msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "cập nhật tham chiếu bị cấm trong môi trường kiểm tra"
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "các cập nhật tham chiếu bị huỷ bỏ bởi móc"
msgstr "các cập nhật tham chiếu bị huỷ bỏ bởi hook"
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
@@ -19679,6 +19801,10 @@ msgstr ""
"không thể lock tham chiếu '%s': cần tham chiếu mềm tới '%s': nhưng lại là "
"tham chiếu thường"
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "không thể đọc tập tin ref '%s'"
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "không thể mở thư mục %s"
@@ -19886,6 +20012,10 @@ msgstr "đã đưa ra nhiều hơn một gói nhận về, đang sử dụng cá
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "đã đưa ra nhiều hơn một gói tải lên, đang sử dụng cái đầu tiên"
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "bỏ qua giá trị không chấp nhận cho followRemoteHEAD '%s'"
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
msgstr "không chấp nhận giá trị transfer.credentialsInUrl: '%s'"
@@ -20650,7 +20780,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "móc 'prepare-commit-msg' bị lỗi"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' bị lỗi"
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
@@ -21812,6 +21942,9 @@ msgstr "lần chuyển giao %s chưa được đánh dấu là tiếp cận đư
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao được đánh dấu là tiếp cận được"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "không thể xác định gói MIDX ưa dùng"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<các tùy chọn>]"
@@ -22478,6 +22611,9 @@ msgstr "tập tin .git bị hỏng"
msgid ".git file incorrect"
msgstr "tập tin .git không chính xác"
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr "đường dẫn tương đối/tuyệt đối đến file .git không khớp"
msgid "not a valid path"
msgstr "không phải là một đường dẫn hợp lệ"
@@ -22493,6 +22629,9 @@ msgstr "không thể định vị kho chứa; tập tin .git bị hỏng"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir không thể đọc được"
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "đường dẫn tương đối/tuyệt đối đến gitdir không khớp"
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir không chính xác"
@@ -22527,6 +22666,13 @@ msgstr "không thể bỏ đặt %s trong '%s'"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "gặp lỗi khi đặt cài đặt extensions.worktreeConfig"
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr ""
"không thể nâng cấp định định dạng kho chứa để hỗ trợ cây làm việc tương đối"
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "gặp lỗi khi đặt cài đặt extensions.relativeWorktrees"
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "không thể setenv '%s'"

View File

@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 03:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 03:32+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 20:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 19:01+0800\n"
"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "只有二进制文件被修改。"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"使用 \"git config advice.%s false\" 来关闭此消息"
"使用 \"git config set advice.%s false\" 来关闭此消息"
#: advice.c
#, c-format
@@ -1778,9 +1778,10 @@ msgstr "不是一个有效的对象名:%s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "不是一个树对象:%s"
#: archive.c builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"
#: archive.c
#, c-format
msgid "failed to unpack tree object %s"
msgstr "无法解包树对象 %s"
#: archive.c
#, c-format
@@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr "忽略过大的 gitattributes 数据对象 '%s'"
#: attr.c
msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo"
msgstr "无法在没有存储库的情况下使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "无法在没有库的情况下使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
#: attr.c
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
@@ -4813,7 +4814,7 @@ msgstr "未知的冲突风格 '%s'"
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "和新的分支执行三方合并"
#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h
#: builtin/checkout.c builtin/log.c builtin/range-diff.c parse-options.h
msgid "style"
msgstr "风格"
@@ -4842,8 +4843,8 @@ msgid "update ignored files (default)"
msgstr "更新忽略的文件(默认)"
#: builtin/checkout.c
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr "不检查其他工作区是否正在使用该分支"
#: builtin/checkout.c
msgid "checkout our version for unmerged files"
@@ -5222,14 +5223,13 @@ msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "从一个特定时间创建一个浅克隆"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
#: builtin/replay.c
msgid "revision"
msgstr "版本"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "ref"
msgstr "引用"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "深化浅克隆的历史,除了特定版本"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "深化浅克隆的历史,除了给定的引用"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
@@ -5390,6 +5390,10 @@ msgstr "无法初始化稀疏检出"
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出"
#: builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"
#: builtin/clone.c
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "无法将参数写入配置文件"
@@ -6368,10 +6372,9 @@ msgstr ""
#: builtin/config.c
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [<文件选项>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-value] <名称> <"
"值>"
"git config unset [<文件选项>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-value] <名称>"
#: builtin/config.c
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
@@ -6915,12 +6918,8 @@ msgstr "已遍历 %lu 个提交\n"
#: builtin/describe.c
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"发现多于 %i 个标签,列出最近的 %i 个\n"
"在 %s 放弃搜索\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "找到 %i 个标签;在 %s 处放弃搜索\n"
#: builtin/describe.c
#, c-format
@@ -7468,6 +7467,21 @@ msgstr "%s 不是一个有效的对象"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "对象 '%s' 不存在"
#: builtin/fetch.c
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"运行 'git remote set-head %s %s' 以跟随更改,或者\n"
"如果您不想看到此消息,则将'remote.%s.followRemoteHEAD' 配置选项设置为不同的"
"值。\n"
"特别地,运行 'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' 将禁用警告,直到"
"远程将 HEAD 更改为其他内容。\""
#: builtin/fetch.c
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "检测到多分支,和 --set-upstream 不兼容"
@@ -7635,6 +7649,10 @@ msgstr "引用映射"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "指定获取操作的引用映射"
#: builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/replay.c
msgid "revision"
msgstr "版本"
#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象"
@@ -7830,7 +7848,7 @@ msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名"
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "keep going even if command fails in a repository"
msgstr "即使存储库中的命令失败,仍继续执行"
msgstr "即使库中的命令失败,仍继续执行"
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "missing --config=<config>"
@@ -8546,8 +8564,24 @@ msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s 调度器不可用"
#: builtin/gc.c
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "另外一个进程正运行于后台维护"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"无法创建 '%s.lock'%s。\n"
"\n"
"另一个已计划的 git-maintenance(1) 进程似乎正在该仓库中运行。\n"
"请确保没有其他维护进程正在运行,然后重试。如果仍然运行失败,则\n"
"git-maintenance(1) 进程可能之前已在此仓库中崩溃:请手动删除该文件以继续。"
#: builtin/gc.c
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "无法获取计划的后台维护锁"
#: builtin/gc.c
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
@@ -9272,6 +9306,23 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
#: builtin/index-pack.c
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr "无法启动 pack-objects 来重新打包本地链接"
#: builtin/index-pack.c
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "无法将本地对象提供给 pack-objects"
#: builtin/index-pack.c
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack期望仅从 pack-objects 的输出行中获得完整的十六进制对象 ID。"
#: builtin/index-pack.c
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr "无法完成 pack-objects 来重新打包本地链接"
#: builtin/index-pack.c
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "无法返回当前工作目录"
@@ -9286,6 +9337,10 @@ msgstr "错误选项 %s"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "未知的哈希算法 '%s'"
#: builtin/index-pack.c
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "--promisor 无法与包名称一起使用"
#: builtin/index-pack.c
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin 需要 git 仓库"
@@ -11002,11 +11057,11 @@ msgstr "git notes [--ref <注解引用>] [list [<对象>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <注解引用>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<分段符>] [--[no-]stripspace] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -C) <"
"对象>] [<对象>]"
"对象>] [<对象>] [-e]"
#: builtin/notes.c
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
@@ -11016,11 +11071,11 @@ msgstr "git notes [--ref <注解引用>] copy [-f] <源对象> <目标对象>"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <注解引用>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<分段符>] [--[no-]stripspace] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -C) <"
"对象>] [<对象>]"
"对象>] [<对象>] [-e]"
#: builtin/notes.c
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
@@ -11171,6 +11226,10 @@ msgstr "注解内容到一个文件中"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "重用和编辑指定的注解对象"
#: builtin/notes.c
msgid "edit note message in editor"
msgstr "在编辑器中编辑注释说明"
#: builtin/notes.c
msgid "reuse specified note object"
msgstr "重用指定的注解对象"
@@ -11784,6 +11843,10 @@ msgstr "处理丢失的对象"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "不要打包 promisor 包文件中的对象"
#: builtin/pack-objects.c
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "暗含 --missing=allow-any"
#: builtin/pack-objects.c
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "在增量压缩时参考数据岛"
@@ -13668,6 +13731,33 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s"
msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' 未改变并指向 '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' 已从 '%s' 更改,现在指向 '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' 现已创建并指向 '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' 在 '%s' 处分离并且现在指向 '%s'\n"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr "'%s/HEAD' 曾指向 '%s'(不是远程分支),但现在指向 '%s'\n"
#: builtin/remote.c
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "根据远程设置 refs/remotes/<名称>/HEAD"
@@ -13696,7 +13786,7 @@ msgstr "不是一个有效引用:%s"
#: builtin/remote.c
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "不能设置 %s"
# 译者:注意保持前导空格
@@ -17034,6 +17124,10 @@ msgstr "设置跟踪模式(参见 git-branch(1)"
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "尝试为新分支名匹配一个远程跟踪分支"
#: builtin/worktree.c
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "对工作区使用相对路径"
#: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
@@ -17370,6 +17464,30 @@ msgstr "不能创建 '%s'"
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack 终止"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "目录 '%s' 存在于索引中,但不是稀疏的"
#: cache-tree.c unpack-trees.c
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr "损坏的缓存树包含索引中不存在的条目"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "标志位为 0x%2$x 的 %1$s 不应位于缓存树中"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "损坏的子树 '%.*s'"
#: cache-tree.c
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr "路径 %.*s 的缓存树不匹配。预期为 %s实际为 %s"
#: chunk-format.c
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "终止块 ID 比预期更早出现"
@@ -18477,15 +18595,15 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"对 <GIT_DIR>/info/grafts 的支持已过时,并将在\n"
"未来的Git版本中被移除。\n"
"\n"
"请使用 \"git replace --convert-graft-file\" 将\n"
"grafts 转换为替换引用。\n"
"(提交)移植转换为替换引用。\n"
"\n"
"设置 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
"运行 \"git config set advice.graftFileDeprecated false\"\n"
"可关闭本消息"
#: commit.c
@@ -19485,6 +19603,21 @@ msgstr "URL 没有 scheme%s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "不能解析凭据 URL%s"
#: daemon.c
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "无效的超时值 '%s',应为非负整数"
#: daemon.c
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "无效的初始超时值 '%s',应为非负整数"
#: daemon.c
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr "无效的最大连接数 '%s',应为一个整数"
#: date.c
msgid "in the future"
msgstr "在将来"
@@ -20351,6 +20484,20 @@ msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "执行 %s 的参数太多"
#: fetch-pack.c
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"您正在尝试获取 %s它位于提交图文件中但不在对象数据库中。\n"
"这可能是由于仓库损坏造成的。\n"
"如果您尝试通过重新获取丢失的对象来修复此仓库损坏,请对丢失的对象使用 'git "
"fetch --refetch'。"
#: fetch-pack.c
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack应为 shallow 列表"
@@ -21062,10 +21209,10 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"因为没有将钩子 '%s' 设置为可执行,钩子被忽略。您可以通过\n"
"配置 `git config advice.ignoredHook false` 来关闭这条警告。"
"配置 `git config set advice.ignoredHook false` 来关闭这条警告。"
#: http-fetch.c
msgid "not a git repository"
@@ -21085,18 +21232,10 @@ msgstr "http.postBuffer 为负值,默认为 %d"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "不支持委托控制,因为 cURL < 7.22.0"
#: http.c
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "不支持公钥文件锁定,因为 cURL < 7.39.0"
#: http.c
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "http.proactiveauth 为未知取值"
#: http.c
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "不支持 CURLSSLOPT_NO_REVOKE因为 cURL < 7.44.0"
#: http.c
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
@@ -21316,6 +21455,11 @@ msgstr "检测到被引用的 CRLF"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "无法格式化消息:%s"
#: merge-ll.c
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "无效的标记大小 '%s',应为一个整数"
#: merge-ort.c merge-recursive.c
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
@@ -22623,7 +22767,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git 通常不会创建一个以40个十六进制字符结尾的引用因为当您只提供40\n"
"个十六进制字符时将被忽略。这些引用可能被错误地创建。例如:\n"
@@ -22631,7 +22775,7 @@ msgstr ""
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"当 \"$br\" 某种原因空白时一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些\n"
"引用,可能需要删除它们。运行 \"git config advice.objectNameWarning\n"
"引用,可能需要删除它们。运行 \"git config set advice.objectNameWarning\n"
"false\" 命令关闭本消息通知。"
#: object-name.c
@@ -22826,15 +22970,6 @@ msgstr "多包位图缺少必需的反向索引"
msgid "could not open pack %s"
msgstr "不能打开包 %s"
#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "不能确定多包索引的首选包"
#: pack-bitmap.c
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "首选包 (%s) 无效"
#: pack-bitmap.c
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr "损坏的位图查询表:三元组位置超出索引"
@@ -24170,8 +24305,19 @@ msgid "log for %s is empty"
msgstr "%s 的日志为空"
#: refs.c
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "拒绝既强制又跳过创建引用日志"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr "拒绝为伪引用 '%s' 更新引用日志"
#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "拒绝更新伪引用 '%s'"
#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "拒绝使用错误名称 '%s' 更新引用日志"
#: refs.c
#, c-format
@@ -24179,9 +24325,8 @@ msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "拒绝更新有错误名称 '%s' 的引用"
#: refs.c
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "拒绝更新伪引用 '%s'"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "拒绝强制跳过创建引用日志"
#: refs.c
#, c-format
@@ -24242,6 +24387,11 @@ msgid ""
"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用"
#: refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "无法读取引用文件 '%s'"
#: refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
@@ -24498,6 +24648,11 @@ msgstr "提供了一个以上的 receivepack使用第一个"
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "提供了一个以上的 uploadpack使用第一个"
#: remote.c
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "已忽略无法识别的 followRemoteHEAD 值 '%s'"
#: remote.c
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
@@ -26810,6 +26965,10 @@ msgstr "提交 %s 没有标记为可达"
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "太多提交标记为可达"
#: t/helper/test-read-midx.c
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "不能确定多包索引的首选包"
#: t/helper/test-serve-v2.c
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<选项>]"
@@ -27584,6 +27743,10 @@ msgstr ".git 文件损坏"
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git 文件不正确"
#: worktree.c
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr ".git 文件绝对/相对路径不匹配"
#: worktree.c
msgid "not a valid path"
msgstr "不是一个有效的路径"
@@ -27604,6 +27767,10 @@ msgstr "无法定位仓库,.git 文件损坏"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir 不可读"
#: worktree.c
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "gitdir 绝对/相对路径不匹配"
#: worktree.c
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir 不正确"
@@ -27648,6 +27815,14 @@ msgstr "无法在 '%2$s' 中取消设置 %1$s"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "无法设置 extensions.worktreeConfig"
#: worktree.c
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr "无法升级仓库格式以支持相对工作区"
#: worktree.c
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "无法设定 extensions.relativeWorktrees 的设置"
#: wrapper.c
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"

File diff suppressed because it is too large Load Diff