GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-12-03 01:44:28 +00:00
parent a74d442124
commit db6a020d34
4 changed files with 18 additions and 27 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#: main.cpp:38 main.cpp:40
#, kde-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Controls"
#, kde-format
msgctxt "@title:group device page section header"
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informació"
#: qml/DevicePage.qml:115
#, kde-format
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Utilitza el dispositiu com un monitor extern"
#: qml/DevicePage.qml:211
#, kde-format
msgid "Address: %1 via %2"
msgstr ""
msgstr "Adreç: %1 mitjançant %2"
#: qml/DevicePage.qml:220
#, kde-format
@@ -409,15 +409,3 @@ msgstr ""
"Si trobeu problemes, visiteu el <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect"
"\"><span style=\" text-decoration: underline;\">wiki Community de KDE "
"Connect</span></a> per a trobar ajuda."
#~ msgctxt "@info KDE Connect provider name"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgctxt "@info KDE Connect provider name"
#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Bucle tancat"
#~ msgctxt "@info KDE Connect provider name"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Xarxa"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 11:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#: backends/bluetooth/asynclinkprovider.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgstr "Bluetooth"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:78
#, kde-format
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar un port disponible"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:110
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "No s'ha pogut enviar un paquet a %1"
msgstr "Ha fallat mentre s'enviava un paquet a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:256
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -48,10 +48,9 @@ msgid "Max Clipboard File Size (MB)"
msgstr "Mida màxima del fitxer porta-retalls (MB)"
#: digitizer/linuxdigitizerimpl.cpp:72 digitizer/linuxdigitizerimpl.cpp:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "KDE Connect Error"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "S'ha produït un error de KDE Connect"
#: digitizer/linuxdigitizerimpl.cpp:73
#, kde-format
@@ -59,6 +58,8 @@ msgid ""
"Unable to create a virtual drawing tablet. If this error persists, file a "
"bug report."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear una tauleta de dibuix virtual. Si este error persistix, "
"empleneu un informe d'error."
#: digitizer/linuxdigitizerimpl.cpp:169
#, kde-format
@@ -66,6 +67,8 @@ msgid ""
"Unable to process one or more input events for the virtual device. If this "
"error persists, file a bug report."
msgstr ""
"No s'ha pogut processar un o més esdeveniments d'entrada del dispositiu "
"virtual. Si este error persistix, empleneu un informe d'error."
#: findthisdevice/kdeconnect_findthisdevice_config.qml:23
#: share/kdeconnect_share_config.qml:22
@@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut a «sshfs»"
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"S'ha produït un error en accedir al sistema de fitxers. «sshfs» ha "
"S'ha produït un error mentre s'accedia al sistema de fitxers. «sshfs» ha "
"finalitzat amb un codi d'eixida %0"
#: sftp/mounter.cpp:169

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Útgáfa samskiptastaðals: %1\n"
#: filetransferjob.cpp:53
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "Skrárheiti er þegar til staðar"
msgstr "Skráarheiti er þegar til staðar"
#: filetransferjob.cpp:116
#, kde-format