mirror of
https://invent.kde.org/network/kdeconnect-kde.git
synced 2025-12-12 20:35:55 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
|
||||
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 16:38+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 09:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -77,14 +77,13 @@ msgstr "Параметры модуля"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group device page section header"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remote Control"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group device page section header"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Удалённое управление"
|
||||
msgstr "Управление"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -137,14 +136,9 @@ msgid "Share File"
|
||||
msgstr "Поделиться файлом"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This device is not paired.\n"
|
||||
#| "Key: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This device is not paired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это устройство не сопряжено.\n"
|
||||
"Ключ: %1"
|
||||
msgstr "Это устройство не сопряжено."
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -182,9 +176,7 @@ msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "Выберите файл"
|
||||
|
||||
#: qml/Main.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Устройства"
|
||||
|
||||
@@ -192,15 +184,13 @@ msgstr "Устройства"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: qml/Main.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button accessible"
|
||||
msgid "Refresh Devices"
|
||||
msgstr "Устройства"
|
||||
msgstr "Обновить список устройств"
|
||||
|
||||
#: qml/Main.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -242,19 +232,19 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button accessible"
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щелчок левой кнопкой"
|
||||
|
||||
#: qml/mousepad.qml:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button accessible"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щелчок средней кнопкой"
|
||||
|
||||
#: qml/mousepad.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button accessible"
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щелчок правой кнопкой"
|
||||
|
||||
#: qml/mpris.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -311,25 +301,25 @@ msgstr "Имя устройства"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модули"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Петля обратной связи"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -345,44 +335,42 @@ msgstr "О KDE"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "No Device Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройство не выбрано"
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Make sure to install KDE Connect on your other devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установите KDE Connect на других ваших устройствах."
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:42
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:context"
|
||||
msgid "KDE Connect Android App"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "Приложение KDE Connect для Android"
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Android Application Store"
|
||||
msgid "F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F-Droid"
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Android Application Store"
|
||||
msgid "Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Play Store"
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:context"
|
||||
msgid "KDE Connect iOS App"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "Приложение KDE Connect для iOS"
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apple Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Store"
|
||||
|
||||
#: qml/WelcomePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -391,6 +379,9 @@ msgid ""
|
||||
"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
|
||||
"Community wiki</span></a> for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При возникновении трудностей обратитесь за помощью на <a href=\"https://"
|
||||
"userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;"
|
||||
"\">вики-страницу сообщества пользователей KDE Connect</span></a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find devices..."
|
||||
#~ msgstr "Найти устройства…"
|
||||
|
||||
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019, 2021.
|
||||
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 14:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 09:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -67,24 +67,22 @@ msgstr "Показать список доступных устройств (с
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "List all backends and status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать список всех модулей и состояние"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unlock the specified device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable the specified backend"
|
||||
msgstr "Разблокировать указанное устройство"
|
||||
msgstr "Включить указанный модуль"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:46 kdeconnect-cli.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "модуль"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unlock the specified device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable the specified backend"
|
||||
msgstr "Разблокировать указанное устройство"
|
||||
msgstr "Отключить указанный модуль"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -5,22 +5,22 @@
|
||||
# Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>, 2015.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
|
||||
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 10:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Файл"
|
||||
#: backends/pairinghandler.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device clocks are out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часы устройств не синхронизированы"
|
||||
|
||||
#: backends/pairinghandler.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Отпечаток SHA256 сертификата удалённого у
|
||||
#: device.cpp:469
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Protocol version: %1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия протокола: %1\n"
|
||||
|
||||
#: filetransferjob.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -4,21 +4,22 @@
|
||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 10:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Не удалось связаться с фоновой службой.
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to get mount point: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось получить точку подключения: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not mount device filesystem"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось подключить файловую систему устройства."
|
||||
|
||||
@@ -1,33 +1,34 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2024.
|
||||
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 22:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 10:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Александр Яворский, Дронова Юлия"
|
||||
msgstr "Александр Яворский, Дронова Юлия, Олеся Герасименко"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kekcuha@gmail.com, juliette.tux@gmail.com"
|
||||
msgstr "kekcuha@gmail.com, juliette.tux@gmail.com, translation-team@basealt.ru"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -192,10 +193,9 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
#: qml/Main.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
msgstr "О KDE"
|
||||
|
||||
#: qml/MessageAttachments.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -213,26 +213,24 @@ msgid "Max message size limit exceeded."
|
||||
msgstr "Превышен максимальный размер сообщения."
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Отправить сообщение"
|
||||
msgstr "Отправить сообщение…"
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикрепить изображение или файл"
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Clear attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить вложения"
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Отправить сообщение"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user