GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-03-26 01:37:11 +00:00
parent a02d81e0e4
commit e43a2ba92d
5 changed files with 67 additions and 79 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 16:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
@@ -77,14 +77,13 @@ msgstr "Параметры модуля"
#, kde-format
msgctxt "@title:group device page section header"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Действия"
#: qml/DevicePage.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remote Control"
#, kde-format
msgctxt "@title:group device page section header"
msgid "Controls"
msgstr "Удалённое управление"
msgstr "Управление"
#: qml/DevicePage.qml:94
#, kde-format
@@ -137,14 +136,9 @@ msgid "Share File"
msgstr "Поделиться файлом"
#: qml/DevicePage.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This device is not paired.\n"
#| "Key: %1"
#, kde-format
msgid "This device is not paired."
msgstr ""
"Это устройство не сопряжено.\n"
"Ключ: %1"
msgstr "Это устройство не сопряжено."
#: qml/DevicePage.qml:173
#, kde-format
@@ -182,9 +176,7 @@ msgid "Please choose a file"
msgstr "Выберите файл"
#: qml/Main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Title of the page listing the devices"
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
@@ -192,15 +184,13 @@ msgstr "Устройства"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Обновить"
#: qml/Main.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Title of the page listing the devices"
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Refresh Devices"
msgstr "Устройства"
msgstr "Обновить список устройств"
#: qml/Main.qml:106
#, kde-format
@@ -242,19 +232,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Left Click"
msgstr ""
msgstr "Щелчок левой кнопкой"
#: qml/mousepad.qml:217
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Щелчок средней кнопкой"
#: qml/mousepad.qml:223
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Right Click"
msgstr ""
msgstr "Щелчок правой кнопкой"
#: qml/mpris.qml:20
#, kde-format
@@ -311,25 +301,25 @@ msgstr "Имя устройства"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Backends"
msgstr ""
msgstr "Модули"
#: qml/Settings.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgstr "Bluetooth"
#: qml/Settings.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
msgid "Loopback"
msgstr ""
msgstr "Петля обратной связи"
#: qml/Settings.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Сеть"
#: qml/Settings.qml:73
#, kde-format
@@ -345,44 +335,42 @@ msgstr "О KDE"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "No Device Selected"
msgstr ""
msgstr "Устройство не выбрано"
#: qml/WelcomePage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Make sure to install KDE Connect on your other devices."
msgstr ""
msgstr "Установите KDE Connect на других ваших устройствах."
#: qml/WelcomePage.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgctxt "@title:context"
msgid "KDE Connect Android App"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "Приложение KDE Connect для Android"
#: qml/WelcomePage.qml:49
#, kde-format
msgctxt "Android Application Store"
msgid "F-Droid"
msgstr ""
msgstr "F-Droid"
#: qml/WelcomePage.qml:56
#, kde-format
msgctxt "Android Application Store"
msgid "Play Store"
msgstr ""
msgstr "Play Store"
#: qml/WelcomePage.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgctxt "@title:context"
msgid "KDE Connect iOS App"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "Приложение KDE Connect для iOS"
#: qml/WelcomePage.qml:67
#, kde-format
msgid "Apple Store"
msgstr ""
msgstr "Apple Store"
#: qml/WelcomePage.qml:73
#, kde-format
@@ -391,6 +379,9 @@ msgid ""
"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help."
msgstr ""
"При возникновении трудностей обратитесь за помощью на <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;"
"\">вики-страницу сообщества пользователей KDE Connect</span></a>."
#~ msgid "Find devices..."
#~ msgstr "Найти устройства…"

View File

@@ -5,13 +5,13 @@
# Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>, 2015.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019, 2021.
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 14:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -67,24 +67,22 @@ msgstr "Показать список доступных устройств (с
#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, kde-format
msgid "List all backends and status"
msgstr ""
msgstr "Показать список всех модулей и состояние"
#: kdeconnect-cli.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unlock the specified device"
#, kde-format
msgid "Enable the specified backend"
msgstr "Разблокировать указанное устройство"
msgstr "Включить указанный модуль"
#: kdeconnect-cli.cpp:46 kdeconnect-cli.cpp:47
#, kde-format
msgid "backend"
msgstr ""
msgstr "модуль"
#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unlock the specified device"
#, kde-format
msgid "Disable the specified backend"
msgstr "Разблокировать указанное устройство"
msgstr "Отключить указанный модуль"
#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format

View File

@@ -5,22 +5,22 @@
# Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>, 2015.
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:58+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 10:00+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:78
#, kde-format
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Файл"
#: backends/pairinghandler.cpp:61
#, kde-format
msgid "Device clocks are out of sync"
msgstr ""
msgstr "Часы устройств не синхронизированы"
#: backends/pairinghandler.cpp:80
#, kde-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Отпечаток SHA256 сертификата удалённого у
#: device.cpp:469
#, kde-format
msgid "Protocol version: %1\n"
msgstr ""
msgstr "Версия протокола: %1\n"
#: filetransferjob.cpp:53
#, kde-format

View File

@@ -4,21 +4,22 @@
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019.
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:33+0300\n"
"Last-Translator: Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>\n"
"Language-Team: RU\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 10:06+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Не удалось связаться с фоновой службой.
#: kiokdeconnect.cpp:235
#, kde-format
msgid "Failed to get mount point: %1"
msgstr ""
msgstr "Не удалось получить точку подключения: %1"
#~ msgid "Could not mount device filesystem"
#~ msgstr "Не удалось подключить файловую систему устройства."

View File

@@ -1,33 +1,34 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2024.
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 10:07+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Яворский, Дронова Юлия"
msgstr "Александр Яворский, Дронова Юлия, Олеся Герасименко"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kekcuha@gmail.com, juliette.tux@gmail.com"
msgstr "kekcuha@gmail.com, juliette.tux@gmail.com, translation-team@basealt.ru"
#: conversationlistmodel.cpp:202
#, kde-format
@@ -192,10 +193,9 @@ msgid "About"
msgstr "О программе"
#: qml/Main.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "О программе"
msgstr "О KDE"
#: qml/MessageAttachments.qml:114
#, kde-format
@@ -213,26 +213,24 @@ msgid "Max message size limit exceeded."
msgstr "Превышен максимальный размер сообщения."
#: qml/SendingArea.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message"
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Отправить сообщение"
msgstr "Отправить сообщение"
#: qml/SendingArea.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
msgstr "Прикрепить изображение или файл"
#: qml/SendingArea.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Clear attachments"
msgstr ""
msgstr "Удалить вложения"
#: qml/SendingArea.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"