mirror of
https://github.com/macvim-dev/macvim.git
synced 2026-06-11 15:37:29 +02:00
Merge branch 'vim73' into macvim73
This commit is contained in:
@@ -326,6 +326,10 @@ GvimExt/gvimext.dll: GvimExt/gvimext.cpp GvimExt/gvimext.rc GvimExt/gvimext.h
|
||||
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
SOURCE=.\blowfish.c
|
||||
# End Source File
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
SOURCE=.\buffer.c
|
||||
# End Source File
|
||||
# Begin Source File
|
||||
@@ -620,6 +624,10 @@ SOURCE=.\search.c
|
||||
# End Source File
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
SOURCE=.\sha256.c
|
||||
# End Source File
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
SOURCE=.\spell.c
|
||||
# End Source File
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
@@ -8830,6 +8830,7 @@ aucmd_prepbuf(aco, buf)
|
||||
aco->use_aucmd_win = TRUE;
|
||||
aucmd_win_used = TRUE;
|
||||
aucmd_win->w_buffer = buf;
|
||||
aucmd_win->w_s = &buf->b_s;
|
||||
++buf->b_nwindows;
|
||||
win_init_empty(aucmd_win); /* set cursor and topline to safe values */
|
||||
vim_free(aucmd_win->w_localdir);
|
||||
|
||||
+41
-1
@@ -6692,7 +6692,7 @@ nv_percent(cap)
|
||||
cmdarg_T *cap;
|
||||
{
|
||||
pos_T *pos;
|
||||
#ifdef FEAT_FOLDING
|
||||
#if defined(FEAT_FOLDING) || defined(FEAT_CONCEAL)
|
||||
linenr_T lnum = curwin->w_cursor.lnum;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -6744,6 +6744,13 @@ nv_percent(cap)
|
||||
&& KeyTyped)
|
||||
foldOpenCursor();
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
if (curwin->w_p_conceal && lnum != curwin->w_cursor.lnum)
|
||||
{
|
||||
update_single_line(curwin, lnum);
|
||||
update_single_line(curwin, curwin->w_cursor.lnum);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -6798,6 +6805,9 @@ nv_mark(cap)
|
||||
nv_findpar(cap)
|
||||
cmdarg_T *cap;
|
||||
{
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
linenr_T oldline = curwin->w_cursor.lnum;
|
||||
#endif
|
||||
cap->oap->motion_type = MCHAR;
|
||||
cap->oap->inclusive = FALSE;
|
||||
cap->oap->use_reg_one = TRUE;
|
||||
@@ -6812,6 +6822,13 @@ nv_findpar(cap)
|
||||
#ifdef FEAT_FOLDING
|
||||
if ((fdo_flags & FDO_BLOCK) && KeyTyped && cap->oap->op_type == OP_NOP)
|
||||
foldOpenCursor();
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
if (curwin->w_p_conceal && oldline != curwin->w_cursor.lnum)
|
||||
{
|
||||
update_single_line(curwin, oldline);
|
||||
update_single_line(curwin, curwin->w_cursor.lnum);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -7734,6 +7751,9 @@ nv_g_cmd(cap)
|
||||
#endif
|
||||
int i;
|
||||
int flag = FALSE;
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
linenr_T oldline;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
switch (cap->nchar)
|
||||
{
|
||||
@@ -7875,6 +7895,9 @@ nv_g_cmd(cap)
|
||||
case K_DOWN:
|
||||
/* with 'nowrap' it works just like the normal "j" command; also when
|
||||
* in a closed fold */
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
oldline = curwin->w_cursor.lnum;
|
||||
#endif
|
||||
if (!curwin->w_p_wrap
|
||||
#ifdef FEAT_FOLDING
|
||||
|| hasFolding(curwin->w_cursor.lnum, NULL, NULL)
|
||||
@@ -7888,12 +7911,22 @@ nv_g_cmd(cap)
|
||||
i = nv_screengo(oap, FORWARD, cap->count1);
|
||||
if (i == FAIL)
|
||||
clearopbeep(oap);
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
else if (curwin->w_p_conceal && oldline != curwin->w_cursor.lnum)
|
||||
{
|
||||
update_single_line(curwin, oldline);
|
||||
update_single_line(curwin, curwin->w_cursor.lnum);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'k':
|
||||
case K_UP:
|
||||
/* with 'nowrap' it works just like the normal "k" command; also when
|
||||
* in a closed fold */
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
oldline = curwin->w_cursor.lnum;
|
||||
#endif
|
||||
if (!curwin->w_p_wrap
|
||||
#ifdef FEAT_FOLDING
|
||||
|| hasFolding(curwin->w_cursor.lnum, NULL, NULL)
|
||||
@@ -7907,6 +7940,13 @@ nv_g_cmd(cap)
|
||||
i = nv_screengo(oap, BACKWARD, cap->count1);
|
||||
if (i == FAIL)
|
||||
clearopbeep(oap);
|
||||
#ifdef FEAT_CONCEAL
|
||||
else if (curwin->w_p_conceal && oldline != curwin->w_cursor.lnum)
|
||||
{
|
||||
update_single_line(curwin, oldline);
|
||||
update_single_line(curwin, curwin->w_cursor.lnum);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
break;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
||||
+116
-13
@@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vim 7.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 10:05+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 12:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian"
|
||||
" Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
|
||||
@@ -24,6 +24,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
|
||||
msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla"
|
||||
|
||||
msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
|
||||
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
|
||||
|
||||
msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
|
||||
msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish"
|
||||
|
||||
msgid "E818: sha256 test failed"
|
||||
msgstr "E818: test sha256 fallito"
|
||||
|
||||
msgid "E819: Blowfish test failed"
|
||||
msgstr "E819: test Blowfish fallito"
|
||||
|
||||
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
|
||||
msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..."
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +207,7 @@ msgid "E810: Cannot read or write temp files"
|
||||
msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei"
|
||||
|
||||
msgid "E97: Cannot create diffs"
|
||||
msgstr "E97: Non riesco a creare differenze "
|
||||
msgstr "E97: Non riesco a creare differenze"
|
||||
|
||||
msgid "Patch file"
|
||||
msgstr "File di differenze"
|
||||
@@ -915,7 +930,7 @@ msgid "(Interrupted) "
|
||||
msgstr "(Interrotto) "
|
||||
|
||||
msgid "1 match"
|
||||
msgstr "1 corrisp. "
|
||||
msgstr "1 corrisp."
|
||||
|
||||
msgid "1 substitution"
|
||||
msgstr "1 sostituzione"
|
||||
@@ -1173,7 +1188,7 @@ msgid "End of sourced file"
|
||||
msgstr "Fine del file di comandi"
|
||||
|
||||
msgid "End of function"
|
||||
msgstr "Fine funzione "
|
||||
msgstr "Fine funzione"
|
||||
|
||||
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
|
||||
msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente"
|
||||
@@ -1627,6 +1642,9 @@ msgstr "Conversione fallita con 'charconvert'"
|
||||
msgid "can't read output of 'charconvert'"
|
||||
msgstr "non riesco a leggere il risultato di 'charconvert'"
|
||||
|
||||
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
|
||||
msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
|
||||
msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite"
|
||||
|
||||
@@ -1786,6 +1804,10 @@ msgstr "%ld linee,"
|
||||
msgid "1 character"
|
||||
msgstr "1 carattere"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld characters"
|
||||
msgstr "%lld caratteri"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld characters"
|
||||
msgstr "%ld caratteri"
|
||||
@@ -2141,7 +2163,7 @@ msgstr "&U Disfa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
|
||||
msgstr "E610: Non riesco a caricate il fonte Zap '%s'"
|
||||
msgstr "E610: Non riesco a caricate il font Zap '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E611: Can't use font %s"
|
||||
@@ -2866,6 +2888,9 @@ msgstr "Argomento non valido per"
|
||||
msgid "%d files to edit\n"
|
||||
msgstr "%d file da elaborare\n"
|
||||
|
||||
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
|
||||
msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n"
|
||||
|
||||
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
|
||||
msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'."
|
||||
|
||||
@@ -3516,14 +3541,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"(Potresti salvare questo file con un altro nome ed eseguire\n"
|
||||
|
||||
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
|
||||
msgstr "'diff' rispetto al file originale per vedere le differenze)\n"
|
||||
msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
|
||||
msgstr "'diff' rispetto al file originale per vedere le differenze)"
|
||||
|
||||
msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
|
||||
msgstr "Ripristino effettuato. Il contenuto del buffer coincide con quello del file."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete the .swp file afterwards.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You may want to delete the .swp file now.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cancella il file .swp in seguito.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"È consigliato cancellare il file .swp adesso.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. use msg() to start the scrolling properly
|
||||
@@ -4049,6 +4080,9 @@ msgstr "lettura da socket Netbeans"
|
||||
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
|
||||
msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %ld"
|
||||
|
||||
msgid "E511: netbeans already connected"
|
||||
msgstr "E511: netbeans già connesso"
|
||||
|
||||
msgid "E505: "
|
||||
msgstr "E505: "
|
||||
|
||||
@@ -5544,6 +5578,75 @@ msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla"
|
||||
msgid "No undo possible; continue anyway"
|
||||
msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
|
||||
msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
|
||||
msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
|
||||
msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
|
||||
msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
|
||||
msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Skipping undo file write, noting to undo"
|
||||
msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing undo file: %s"
|
||||
msgstr "Scrivo file Undo: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "E829: write error in undo file: %s"
|
||||
msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
|
||||
msgstr "Non leggo file Undo, appartiene a un altro utente: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading undo file: %s"
|
||||
msgstr "Lettura file Undo: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
|
||||
msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E823: Not an undo file: %s"
|
||||
msgstr "E823: Non è un file Undo: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
|
||||
msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
|
||||
msgstr "E826: Decifratura fallita del file Undo: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
|
||||
msgstr "E827: File Undo cifrato: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
|
||||
msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s"
|
||||
|
||||
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
|
||||
msgstr "File ulteriormente modificato, non posso usare informazioni di Undo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Finished reading undo file %s"
|
||||
msgstr "Lettura del file Undo %s effettuata"
|
||||
|
||||
msgid "Already at oldest change"
|
||||
msgstr "Questa è già la prima modifica"
|
||||
|
||||
@@ -5551,8 +5654,8 @@ msgid "Already at newest change"
|
||||
msgstr "Questa è già l'ultima modifica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undo number %ld not found"
|
||||
msgstr "Undo numero %ld non trovato"
|
||||
msgid "E830: Undo number %ld not found"
|
||||
msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato"
|
||||
|
||||
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
|
||||
msgstr "E438: u_undo: numeri linee errati"
|
||||
|
||||
+4
-4
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
|
||||
msgstr "E99: 현재 버퍼는 diff 상태가 아닙니다"
|
||||
|
||||
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
|
||||
msgstr "E100: 수정 가능한 diff 상태 버퍼는 없습니다"
|
||||
msgstr "E793: 수정 가능한 diff 상태 버퍼는 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
|
||||
msgstr "E100: 다른 버퍼중에 diff 상태인 게 없습니다"
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "스왑 파일 \"%s\"가 있습니다, 덮어쓸까요?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
|
||||
msgstr "E13: 스왑 파일 있슴: %s (덮어쓰려면 :silent! 사용)"
|
||||
msgstr "E768: 스왑 파일 있슴: %s (덮어쓰려면 :silent! 사용)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
|
||||
@@ -1444,10 +1444,10 @@ msgid "E587: :break without :while or :for"
|
||||
msgstr "E587: :while 혹은 :for없이 :break가 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E732: Using :endfor with :while"
|
||||
msgstr "E170: :while에 :endfor가 사용되었습니다"
|
||||
msgstr "E732: :while에 :endfor가 사용되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
|
||||
msgstr "E170: :for에 :endwhile이 사용되었습니다"
|
||||
msgstr "E733: :for에 :endwhile이 사용되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E601: :try nesting too deep"
|
||||
msgstr "E601: :try가 너무 깊게 중첩되었습니다"
|
||||
|
||||
+4
-4
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
|
||||
msgstr "E99: 현재 버퍼는 diff 상태가 아닙니다"
|
||||
|
||||
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
|
||||
msgstr "E100: 수정 가능한 diff 상태 버퍼는 없습니다"
|
||||
msgstr "E793: 수정 가능한 diff 상태 버퍼는 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
|
||||
msgstr "E100: 다른 버퍼중에 diff 상태인 게 없습니다"
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
|
||||
msgstr "E13: 스왑 파일 있슴: %s (덮어쓰려면 :silent! 사용)"
|
||||
msgstr "E768: 스왑 파일 있슴: %s (덮어쓰려면 :silent! 사용)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
|
||||
@@ -1444,10 +1444,10 @@ msgid "E587: :break without :while or :for"
|
||||
msgstr "E587: :while 혹은 :for없이 :break가 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E732: Using :endfor with :while"
|
||||
msgstr "E170: :while에 :endfor가 사용되었습니다"
|
||||
msgstr "E732: :while에 :endfor가 사용되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
|
||||
msgstr "E170: :for에 :endwhile이 사용되었습니다"
|
||||
msgstr "E733: :for에 :endwhile이 사용되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "E601: :try nesting too deep"
|
||||
msgstr "E601: :try가 너무 깊게 중첩되었습니다"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user