Files
mailspring-mirror/app/lang/zh-CN.json
qiuzhiqian 07c62cca53 update zh-CN localization files (#2486)
* update zh-CN localization files

* fix: Mail server configuration cannot be performed when the domain name does not have a built-in template.

Create a fallback template. When the built-in template corresponding to the domain name cannot be found, use the fallback template to configure the server.

---------

Co-authored-by: xml <xiamengliang@uniontech.com>
2024-09-14 18:15:01 -05:00

976 lines
68 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"\"Launch on system start\" only works in XDG-compliant desktop environments. To enable the Mailspring icon in the system tray, you may need to install libappindicator.": "“在系统启动时启动”仅适用于符合XDG标准的桌面环境。要在系统托盘中启用Mailspring图标您可能需要安装libappindicator。",
"%1$@ of %2$@": "%2$@的%1$@",
"%@ cannot be attached because it is larger than 25MB.": "%@因为大于25MB所以无法附加。",
"%@ has been installed and enabled. No need to restart! If you don't see the plugin loaded, check the console for errors.": "%@已安装并启用。无需重启!如果您没有看到加载的插件,请检查控制台是否有错误。",
"%@ is a directory. Try compressing it and attaching it again.": "%@是一个目录。尝试压缩它并再次连接。",
"%@ messages in this thread are hidden because they were moved to trash or spam.": "此会话中的 %@ 封邮件被隐藏,因为它已经被移动到回收站或垃圾邮件。",
"%@ others": "%@其他人",
"%@ recently %@ %@": "%@最近%@%@",
"(A red tray icon is displayed for new messages and a blue icon for older unread messages.)": "(新消息使用红色托盘图标,未读消息使用蓝色托盘图标。)",
"(No Recipients)": "(无收件人)",
"(No Subject)": "(无主题)",
"(Requires supported window manager. Press `Alt` to show menu.)": "需要支持的窗口管理器。按“Alt”显示菜单。",
"(The same blue tray icon is used whether you have new or old unread messages.)": "(新消息和未读消息都使用蓝色托盘图标。)",
"... and much more!": "... 以及更多!",
"1 other": "另外1个",
"A Gmail application-specific password is required.": "需要Gmail应用程序专用密码。",
"A new version is available!": "有新版本!",
"About Mailspring": "关于Mailspring",
"Accept": "接受",
"Account": "账号",
"Account Color": "帐户颜色",
"Account Details": "帐户详细资料",
"Account Label": "帐户标签",
"Account Settings": "账号设置",
"Accounts": "账号",
"Actions": "操作",
"Activity": "活动",
"Activity View": "活动视图",
"Add Account": "添加账号",
"Add your %@ account": "添加你的%@帐户",
"Added %@": "添加%@",
"Added %@ to %@": "添加%@到%@",
"Added %@ to %@ threads": "添加%@到%@会话",
"Adding account": "正在添加账号",
"Adding your account to Mailspring…": "将您的帐户添加到Mailspring ...",
"Address": "邮件地址",
"After %@ Seconds": "%@秒后",
"After sending, enable undo for": "发送后,启用撤消",
"Aliases": "别名",
"All": "全部",
"All Accounts": "全部账号",
"All Contact Previews Used": "使用的所有联系人预览",
"All Contacts": "所有联系人",
"All Day": "全天",
"All Mail": "所有邮件",
"All Reminders Used": "使用的所有提醒",
"All Scheduled Sends Used": "所有使用定时发送",
"All Sharing Links Used": "所有共享链接",
"All Snoozes Used": "所有稍后提醒",
"All Translations Used": "使用的所有翻译",
"All used up!": "全部用光了!",
"Allow insecure SSL": "允许不安全的SSL",
"Always show images from %@": "始终显示%@的图像",
"Always translate %@": "始终翻译%@",
"An error has occurred": "发生了一个错误",
"An unknown error has occurred": "发生了一个未知错误",
"An update to Mailspring is available %@": "有Mailspring的更新%@",
"Any": "任何:",
"App Password": "应用密码",
"Appearance": "外观",
"Application": "应用程序",
"Apply Label": "应用标签",
"Apply Layout": "应用布局",
"Applying changes...": "应用变更......",
"Applying labels": "正应用标签",
"Archive": "归档",
"Archived %@": "已归档 %@",
"Are you sure you want to delete or decline invitations for the selected event(s)?": "",
"Are you sure?": "你确定?",
"Attach File": "附件",
"Attach Mailsync to Xcode": "将Mailsync附加到Xcode",
"Attachment name": "附件名称",
"Attachments": "附件",
"Authentication Error - Check your username and password.": "身份验证错误 - 检查您的用户名和密码。",
"Authentication required.": "需要验证。",
"Automatic": "自动",
"Automatic CC / BCC": "自动抄送/密送",
"Automatic Translation": "自动翻译",
"Automatically load images in viewed messages": "自动加载已查看邮件中的图像",
"Back": "返回",
"Bcc": "密送",
"Best Templates and Subject Lines": "最佳模板和主题行",
"Blue icon for new and unread messages": "新邮件和未读邮件使用蓝色托盘图标",
"Body": "正文",
"Bring All to Front": "切换全部窗口到最前端",
"By default, mail rules are only applied to new mail as it arrives. Applying rules to your entire inbox may take a long time and degrade performance.": "默认情况下,邮件规则仅在新邮件到达时应用于新邮件。将规则应用于整个收件箱可能需要很长时间并降低性能。",
"Caching mail": "缓存邮件",
"Caching recent mail": "缓存最近的邮件",
"Calendar Preview": "日历预览",
"Can't find the selected thread in your mailbox": "无法在邮箱中找到所选会话",
"Cancel": "取消",
"Cancel Send Later": "取消稍后发送",
"Cannot scan templates directory": "无法扫描模板目录",
"Cannot send message": "无法发送邮件",
"Cc": "抄送",
"Certificate Error": "凭证错误",
"Change Folder": "更改文件夹",
"Change Labels": "更改标签",
"Change Theme": "更改主题",
"Change Theme...": "更改主题...",
"Changed labels": "更改了标签",
"Changed labels on %@ threads": "更改%@会话上的标签",
"Changes are saved automatically. View the %@ for tips and tricks.": "更改会自动保存。查看%@的提示和技巧。",
"Changing folder mapping...": "更改文件夹映射...",
"Check Again": "再检查一遍",
"Check for Updates": "检查更新",
"Check messages for spelling": "检查邮件拼写",
"Checking": "检查",
"Checking for mail": "检查邮件",
"Choose": "选择",
"Choose Directory": "选择目录",
"Choose an image": "选择一张图片",
"Choose folder": "选择文件夹",
"Choose folder or label": "选择文件夹或标签",
"Cleanup Complete": "清理完成",
"Cleanup Error": "清理错误",
"Cleanup Started": "清理开始",
"Clear Selection": "清除选定",
"Clear reminder": "清除提醒",
"Click 'Learn More' to view instructions in our knowledge base.": "点击“了解详情”查看我们知识库中的说明。",
"Click any theme to apply:": "单击要应用的任何主题:",
"Click shortcuts above to edit them. For even more control, you can edit the shortcuts file directly below.": "单击上面的快捷键进行编辑。要获得更多控制权,您可以直接编辑下面的快捷键文件。",
"Click to replace": "点击替换",
"Click to upload": "点击上传",
"Clicked": "点击",
"Clicked by:": "点击次数:",
"Close": "关闭",
"Close Window": "关闭窗口",
"Coffee next Monday at 9AM'": "下周一上午9点喝咖啡",
"Collapse": "折叠",
"Collapse All": "全部折叠",
"Combine your search queries with Gmail-style terms like %@ and %@ to find anything in your mailbox.": "将搜索查询与%@和%@等Gmail风格的条款相结合以查找邮箱中的任何内容。",
"Comma-separated email addresses": "以逗号分隔的电子邮件地址",
"Company / Domain Logo": "公司/域名标识",
"Company overviews": "公司概述",
"Complete the IMAP and SMTP settings below to connect your account.": "完成下面的IMAP和SMTP设置以连接您的帐户。",
"Compose New Message": "撰写新邮件",
"Compose new message": "撰写新邮件",
"Compose with context": "用上下文撰写",
"Composer": "编辑器",
"Composing": "撰写",
"Connect Account": "连接帐户",
"Connect an email account": "连接电子邮件帐户",
"Connecting to %@…": "连接到%@...",
"Connection Error - Unable to connect to the server / port you provided.": "连接错误 - 无法连接到您提供的服务器/端口。",
"Contact": "联系人",
"Contacts": "联系人",
"Contacts you've emailed appear here and Mailspring can suggest them when composing new messages.": "您通过电子邮件发送的联系人会显示在此处Mailspring 可以在撰写新邮件时建议使用他们。",
"Continue": "继续",
"Contributed:": "",
"Copied": "已复制",
"Copy": "复制",
"Copy Debug Info to Clipboard": "将调试信息复制到剪贴板",
"Copy Email Address": "复制电子邮件地址",
"Copy Image": "复制图片",
"Copy Link Address": "复制链接地址",
"Copy link": "复制链接",
"Copy mailbox permalink": "复制邮箱永久链接",
"Could not create folder.": "无法创建文件夹。",
"Could not find a file at path '%@'": "无法在路径'%@'找到文件",
"Could not install plugin": "无法安装插件",
"Could not reach %@. %@": "无法达到%@。 %@",
"Could not reach Mailspring. Please try again or contact support@getmailspring.com if the issue persists. (%@: %@)": "无法访问Mailspring。如果问题仍然存在请再试一次或联系support@getmailspring.com。 %@%@",
"Could not reset accounts and settings. Please delete the folder %@ manually.\n\n%@": "无法重置帐户和设置。请手动删除文件夹%@。\n \n %@",
"Create": "创建",
"Create a Plugin": "创建一个插件",
"Create a Theme": "创建一个主题",
"Create a new Rule": "创建一个新规则",
"Create a rule or select one to get started": "创建规则或选择一个开始",
"Create new item": "创建新项目",
"Create templated messages and fill them quickly to reply to messages and automate your common workflows.": "创建模板邮件可以快速填充并回复邮件,使你的常用工作流程自动化。",
"Creating %@": "创造%@",
"Custom": "自定义",
"Custom Image…": "自定义图像...",
"Custom Window Frame and Right-hand Menu": "自定义窗口框架和右侧菜单",
"Customization": "定制",
"Cut": "剪切",
"Date": "日期",
"Decline": "拒绝",
"Default": "默认",
"Default Container Folder (folder/subfolder)": "默认容器文件夹(文件夹/子文件夹)",
"Default Window Controls and Auto-hiding Menubar": "默认窗口控件和自动隐藏菜单栏",
"Default Window Controls and Menubar": "默认窗口控件和菜单栏",
"Default for new messages:": "新邮件的默认值:",
"Default for:": "默认设置:",
"Default reply behavior": "默认回复行为",
"Default send behavior": "默认发送行为",
"Delete": "删除",
"Delete Contact": "删除联系人",
"Delete Draft": "删除草稿",
"Delete Template?": "删除模板?",
"Delete or decline these events?": "删除或拒绝这些事件?",
"Delete your custom key bindings and reset to the template defaults?": "删除快捷键绑定并重置为模板默认值?",
"Deleted": "已刪除",
"Deleting %@": "删除%@",
"Deleting all messages in %@": "删除%@中的所有邮件",
"Deleting draft": "删除草稿",
"Deleting folders and labels cannot be undone and it may take a few minutes for changes to sync to Mailspring.": "删除文件夹和标签无法撤消并且可能需要几分钟时间将改动同步到Mailspring。",
"Deselect all conversations": "取消选择所有会话",
"Developer": "开发人员",
"Disable": "禁用",
"Dismiss": "忽略",
"Display conversations in descending chronological order": "按时间降序顺序显示对话",
"Display thumbnail previews for attachments when available.": "显示附件的缩略图预览(如果有)。",
"Do you prefer a single panel layout (like Gmail) or a two panel layout?": "您更喜欢单面板布局如Gmail还是双面板布局",
"Dont show this again": "不要再显示这个了",
"Download All": "下载全部",
"Download Failed": "下载失败",
"Download Now": "立即下载",
"Downloading Update": "正在下载更新",
"Dozens of other features!": "其他几十个功能!",
"Draft": "草稿",
"Drafts": "草稿",
"Drafts folder not found": "找不到草稿文件夹",
"Drop to Attach": "拖放可附加",
"Edit": "编辑",
"Edit Contact": "编辑联系人",
"Edit Item": "编辑项目",
"Edit Message": "编辑邮件",
"Edit Reminder": "编辑提醒",
"Edit Signatures...": "编辑签名...",
"Edit custom shortcuts": "编辑自定义快捷键",
"Email": "邮件",
"Email Address": "电子邮件地址",
"Empty": "清空",
"Empty %@ now": "立即清空%@",
"Enable": "开启",
"Enable read receipts %@ or link tracking %@ to see notifications here.": "启用阅读回执%@或链接跟踪%@在此处查看通知。",
"Enable rich text and advanced editor features": "启用富文本和高级编辑器功能",
"Enable verbose IMAP / SMTP logging": "启用详细的IMAP / SMTP日志记录",
"Encountered an error while syncing %@": "同步时遇到错误%@",
"Enter Full Screen": "进入全屏",
"Enter your email account credentials to get started.": "输入您的电子邮件帐户凭据以开始使用。",
"Enter your email account credentials to get started. Mailspring\nstores your email password securely and it is never sent to our servers.": "输入您的电子邮件帐户凭据以开始使用。 Mailspring\n安全地存储您的电子邮件密码它永远不会发送到我们的服务器。",
"Error": "错误",
"Error Details...": "错误详细信息...",
"Event": "事件",
"Exit": "结束",
"Exit Full Screen": "退出全屏",
"Expand / collapse conversation": "展开/折叠对话",
"Expand All": "展开全部",
"Experimental:": "实验性:",
"Explore Mailspring Pro": "探索Mailspring Pro",
"Export Failed": "导出失败",
"Export Raw Data": "导出原始数据",
"Facebook URL": "Facebook网址",
"Failed to load \"%@\"": "无法加载“%@”",
"Failed to load config.json: %@": "无法加载config.json%@",
"Failed to save \"%@\"": "无法保存“%@”",
"Failed to save config.json: %@": "无法保存config.json%@",
"False": "假",
"FastMail requires that you create a unique app password of type IMAP for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "FastMail需要您为电子邮件应用程序如Mailspring创建一个唯一的IMAP类型的应用程序密码。请参阅%@以创建一个,然后粘贴它。",
"Fax": "传真",
"File": "文件",
"Find": "查找",
"Find Next": "查找下一个",
"Find Previous": "查找上一个",
"Find in Mailbox": "在邮箱中查找",
"Find in Thread": "在会话中查找",
"Find in thread": "在会话中查找",
"Flags": "标签",
"Focus the %@ field": "聚焦%@字段",
"Folder": "文件夹",
"Folders": "文件夹",
"Follow-up reminders": "后续提醒",
"Food and Drink": "饮食",
"Forward": "转发",
"Forwarded Message": "转发邮件",
"Found in Mail": "在邮箱中查找",
"Frequently Used": "经常使用",
"From": "发件人",
"GMX requires that you %@ before using email clients like Mailspring.": "在使用Mailspring等电子邮件客户端之前GMX要求您%@。",
"General": "通用",
"Get Mailspring Pro": "获取Mailspring Pro",
"Get Started": " 开始",
"Get notified when each recipient opens your email to send timely follow-ups and reminders.": "每个收件人打开您的电子邮件时都会收到通知,以便及时发送跟进和提醒。",
"Get reminded if you don't receive a reply for this message within a specified time.": "如果您未在指定时间内收到此邮件的回复,将收到提醒。",
"Get reminded!": "收到提醒!",
"Getting Started Guide": "入门指南",
"GitHub Username": "GitHub用户名",
"Give your draft a subject to name your template.": "为草稿指定一个主题,为您的模板命名。",
"Gmail IMAP is not enabled. Visit Gmail settings to turn it on.": "Gmail IMAP未启用。访问Gmail设置以将其启用。",
"Gmail Remove from view": "Gmail从视图中删除",
"Gmail bandwidth exceeded. Please try again later.": "Gmail带宽已超出。请稍后再试。",
"Go Back": "返回",
"Go further with Mailspring Pro": "进一步使用Mailspring Pro",
"Go to %@": "转到%@",
"Got it!": "明白!",
"Gravatar Profile Photo": "Gravatar头像照片",
"Handle it later!": "稍后再处理!",
"Have you enabled access through Yahoo?": "您是否开启了Yahoo访问权限",
"Help": "帮助",
"Help Center": "帮助中心",
"Hide": "隐藏",
"Hide Badge": "隐藏角标",
"Hide Mailspring": "隐藏Mailspring",
"Hide Others": "隐藏其他人",
"Hide Sidebar": "隐藏边栏",
"Hooray! Youre done.": "好棒!你完成了。",
"Horizontal Reading Pane": "横向阅读面板",
"Huge": "巨大",
"If %@ of the following conditions are met:": "如果满足以下条件%@",
"If you enjoy Mailspring, upgrade to Mailspring Pro from %@ to enable all these great features permanently:": "如果您喜欢Mailspring请从%@升级到Mailspring Pro以永久启用所有这些强大功能",
"If you've enabled link tracking or read receipts, those events will appear here!": "如果您已启用链接跟踪或阅读回执,则会在此处显示这些事件!",
"Important": "重要邮件",
"In 1 Week": "在1周内",
"In 1 hour": "在1小时内",
"In 2 Weeks": "在2周内",
"In 2 hours": "在2个小时内",
"In 3 Days": "在3天内",
"In 3 Hours": "在3个小时",
"In a Month": "在一个月内",
"In order to perform actions on this mailbox, you need to resolve the sync issue. Visit Preferences > Accounts for more information.": "要对此邮箱执行操作,您需要解决同步问题。访问“首选项”>“帐户”以获取更多信息。",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Sent Mail folder. You can specify a Sent folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "要通过Mailspring发送邮件您的电子邮件帐户必须具有“已发送邮件”文件夹。您可以通过访问“首选项”>“文件夹”并从下拉菜单中选择文件夹名称来手动指定“已发送”文件夹。",
"In order to send mail through Mailspring, your email account must have a Trash folder. You can specify a Trash folder manually by visiting Preferences > Folders and choosing a folder name from the dropdown menu.": "要通过Mailspring发送邮件您的电子邮件帐户必须具有“回收站”文件夹。您可以通过访问“首选项”>“文件夹”并从下拉菜单中选择文件夹名称来手动指定“回收站”文件夹。",
"Inbox": "收件箱",
"Incoming Mail": "接收邮件",
"Indent": "缩进",
"Information": "信息",
"Insert Numbered List": "插入编号列表",
"Insert a Quote Block": "插入引用块",
"Insert a bulleted list": "插入项目符号列表",
"Insert a link": "插入链接",
"Insert content here!": "在此处插入内容!",
"Instagram URL": "Instagram网址",
"Install": "安装",
"Install Theme": "安装主题",
"Install a Plugin": "安装插件",
"Instantly": "即刻",
"Instantly translate messages you receive into your preferred reading language.": "即时将收到的消息翻译成适合您阅读的语言。",
"Interface Language": "用户界面语言",
"Invalid template name! Names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores.": "模板名称无效!名称只能包含字母,数字,空格,短横线和下划线。",
"Invitees": "受邀者",
"It looks like your draft already has some content. Loading this template will overwrite all draft contents.": "您的草稿看起来已经有了一些内容。加载此模板将覆盖所有草稿内容。",
"It originates from %@ but replies will go to %@.": "它来自于%@,但回复将转到%@。",
"Job Title": "职称",
"Jumping": "跳跃",
"Label as...": "标签为......",
"Labels": "标签",
"Language Conversion Failed": "语言转换失败",
"Large": "大",
"Last 2 Weeks": "过去2周",
"Last 4 Weeks": "过去4周",
"Last 7 Days": "过去7天",
"Later Today": "今天稍后",
"Launch on system start": "在系统启动时启动",
"Layout": "布局方式",
"Learn More": "深入了解",
"Learn Spelling": "学习拼写",
"Learn more": "深入了解",
"Let's set things up to your liking.": "让我们根据自己的喜好进行设置。",
"Link Click Rate": "链接点击率",
"Link tracking": "链接跟踪",
"Link tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "链接跟踪无法脱机工作。当您重新上线时请重新启用。",
"LinkedIn URL": "LinkedIn网址",
"Loading Messages": "正在加载邮件",
"Loading...": "正在加载...",
"Local Data": "本地数据",
"Log Data": "日志数据",
"Look Up “%@”": "查找“%@”",
"Looking for accounts...": "搜索帐户......",
"Looking for more messages": "搜索更多邮件",
"Looks Good!": "看起来不错!",
"MMMM Do, h:mmA": "MMMM Do, h:mmA",
"MMMM YYYY": "MMMM YYYY",
"Mail Rules": "邮件规则",
"Mail Templates": "邮件模板",
"Mailbox Summary": "邮箱摘要",
"Mailbox insights": "邮箱分析",
"Mailspring Basic": "Mailspring基础",
"Mailspring Community": "Mailspring社区",
"Mailspring Help": "Mailspring帮助",
"Mailspring Pro": "Mailspring Pro",
"Mailspring Reminder": "Mailspring提醒",
"Mailspring can no longer authenticate with %@. The password or authentication may have changed.": "Mailspring无法再使用%@进行身份验证。密码或身份验证可能已更改。",
"Mailspring can't find your Drafts folder. To create and send mail, visit Preferences > Folders and choose a Drafts folder.": "Mailspring找不到您的“草稿”文件夹。要创建和发送邮件请访问“首选项”>“文件夹”,然后选择“草稿”文件夹。",
"Mailspring could not find the mailsync process. If you're building Mailspring from source, make sure mailsync.tar.gz has been downloaded and unpacked in your working copy.": "Mailspring可以找到mailsync进程。如果您要从源代码构建Mailspring请确保已在工作副本中下载并解压缩mailsync.tar.gz。",
"Mailspring could not save an attachment because you have run out of disk space.": "Mailspring无法保存附件因为磁盘空间不足。",
"Mailspring could not save an attachment. Check that permissions are set correctly and try restarting Mailspring if the issue persists.": "Mailspring无法保存附件。检查权限是否设置正确如果问题仍然存在请尝试重新启动Mailspring。",
"Mailspring could not spawn the mailsync process. %@": "Mailspring无法生成mailsync进程。 %@",
"Mailspring could not store your password securely. For more information, visit %@": "Mailspring无法安全地存储您的密码。欲了解更多信息请访问%@",
"Mailspring desktop notifications on Linux require Zenity. You may need to install it with your package manager.": "Linux上的Mailspring桌面通知需要Zenity。您可能需要通过软件包管理器安装。",
"Mailspring does not support stylesheets with the extension: %@": "Mailspring不支持扩展名为的样式表%@",
"Mailspring encountered errors syncing this account. Crash reports have been sent to the Mailspring team and we'll work to fix these errors in the next release.": "Mailspring在同步此帐户时遇到错误。崩溃报告已发送给Mailspring团队我们将努力在下一版本中修复这些错误。",
"Mailspring has translated this message into %@.": "Mailspring已翻译此消息到%@。",
"Mailspring is clearing its cache %@. Depending on the size of the mailbox, this may take a few seconds or a few minutes. An alert will appear when cleanup is complete.": "Mailspring正在清除%@的缓存。根据邮箱的大小,这可能需要几秒钟或几分钟。清理完成后将显示警报。",
"Mailspring is independent %@ software, and subscription revenue allows us spend time maintaining and improving the product.": "Mailspring是独立的%@软件,订阅收入使我们可以花时间维护和改进产品。",
"Mailspring is running in dev mode and may be slower!": "Mailspring正在开发模式下运行可能会更慢",
"Mailspring is syncing this thread and it's attachments to the cloud. For long threads, this may take a moment.": "Mailspring正在同步此会话及其云上的附件。对于长会话这可能需要一些时间。",
"Mailspring is unable to sync %@": "Mailspring无法同步%@",
"Mailspring reset the local cache for %@ in %@ seconds. Your mailbox will now begin to sync again.": "Mailspring在%@秒内重置%@的本地缓存。您的邮箱现在将再次开始同步。",
"Mailspring shows you everything about your contacts right inside your inbox. See LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more.": "Mailspring会在收件箱内向您显示有关联系人的所有信息。查看LinkedIn个人资料Twitter简历邮件历史记录等。",
"Mailspring was unable to create or delete the LaunchAgent file at %@.": "Mailspring无法创建或删除%@的LaunchAgent文件。",
"Mailspring was unable to modify your keymaps at %@.": "Mailspring无法在%@修改您的键盘图。",
"Mailspring was unable to read the contents of your templates directory (%@). You may want to delete this folder or ensure filesystem permissions are set correctly.": "Mailspring无法读取模板目录的内容%@)。您可能希望删除此文件夹或确保正确设置文件系统权限。",
"Mailspring was unable to reset the local cache. %@": "Mailspring无法重置本地缓存。 %@",
"Mailspring was unable to write to the file location you specified (%@).Try choosing another location.\n\n%@": "Mailspring无法写入您指定的文件位置%@)。",
"Mailspring will no longer offer to translate messages written in %@.": "Mailspring将不再为您翻译使用%@撰写的消息。",
"Manage": "管理",
"Manage Accounts": "管理帐户",
"Manage Billing": "管理帐单",
"Manage Contacts": "管理联系人",
"Manage Templates...": "管理模板......",
"Manually": "手动",
"Many features are unavailable in plain-text mode. To create a single plain-text draft, hold Alt or Option while clicking Compose or Reply.": "在纯文本模式下许多功能不可用。要创建单个纯文本草稿请按住Alt或Option键并单击Compose或Reply。",
"Mark All as %@": "标记所有为%@",
"Mark as %@": "标记为%@",
"Mark as Important": "标记为重要",
"Mark as Not Important": "标记为不重要",
"Mark as Read": "标记为已读",
"Mark as Spam": "标记为垃圾邮件",
"Marked %@ as Spam": "将%@标记为垃圾邮件",
"Marked %@ threads as %@": "标记%@会话为%@",
"Marked as %@": "标记为%@",
"Market Cap": "市值",
"Marking as read": "正在标记为已读",
"Marking as unread": "正在标记为未读",
"Maybe": "可能",
"Medium Handle": "中间处理程序",
"Message": "邮件",
"Message Sent Sound": "消息发送声音",
"Message Viewer": "邮件查看器",
"Messages Received": "收到的邮件",
"Messages Sent": "已发送邮件",
"Messages Time of Day": "邮件时间",
"Minimize": "最小化",
"MobileMe has moved.": "MobileMe已经搬家了。",
"Monthly": "每月",
"Move Message": "移动邮件",
"Move to Applications": "移动到应用程序",
"Move to Applications?": "移动到应用程序?",
"Move to Archive": "移动到归档",
"Move to Folder": "移动到文件夹",
"Move to Label": "移动到标签",
"Move to Trash": "移动到回收站",
"Move to newer conversation": "转到较新的对话",
"Move to older conversation": "转到较旧的对话",
"Move to trash (not archive) on swipe / backspace": "滑动手势和退格/删除键将邮件移至回收站",
"Move to...": "移动到...",
"Moved %@ messages to %@": "将%@邮件移至%@",
"Moved %@ threads to %@": "将%@个会话移至%@",
"Moved to %@": "移动到了%@",
"Moving to folder": "移动到文件夹",
"Name": "名称",
"Nature": "性质",
"Navigation": "导航",
"Never forget to follow up! Mailspring reminds you if your messages haven't received replies.": "永远不要忘记跟进如果您的邮件未收到回复Mailspring会提醒您。",
"Never translate %@": "Mailspring不会为您翻译%@。",
"New %@": "新%@",
"New Contact": "新联系人",
"New Message": "新邮件",
"New contact in %@": "在%@中添加新联系人",
"Next": "继续",
"Next Month": "下个月",
"Next Week": "下周",
"Next thread": "下一个会话",
"No": "不",
"No Date": "无日期",
"No Guesses Found": "没有发现猜测",
"No Matching Profile": "没有匹配的个人资料",
"No Messages": "没有邮件",
"No important folder / label": "没有重要的文件夹/标签",
"No name provided": "没有提供名字",
"No opens": "没有打开",
"No reminders set": "没有提醒设置",
"No rules": "没有规则",
"No search results": "无搜索结果",
"No signature": "无签名",
"No update available.": "没有可用的更新。",
"No valid server found.": "找不到服务器.",
"None": "没有",
"Normal": "正常",
"Not Important": "不重要",
"Not Now": "稍后​​​​​",
"Not Spam": "不是垃圾邮件",
"Note: Due to issues with your most recent payment, you've been temporarily downgraded to Mailspring %@. Click 'Billing' below to correct the issue.": "注意由于您最近的付款问题您已被暂时降级为Mailspring %@。点击下方的“结算”以更正问题。",
"Notes": "笔记",
"Notifications": "通知",
"Notify me about new features and plugins via this email address.": "通过此电子邮件地址通知我有关新功能和插件的信息。",
"Now": "现在",
"OK": "好的",
"Objects": "对象",
"Of recipients click a link": "收件人点击链接",
"Of threads you start get a reply": "您得到回复的会话",
"Of your emails are opened": "您的已打开的电子邮件",
"Offline": "离线",
"Okay": "好的",
"On Linux you need to restart Mailspring for the tray icon to disappear.": "在Linux上您需要重启Mailspring以使托盘图标消失。",
"One message in this thread is hidden because it was moved to trash or spam.": "此会话中的一封邮件被隐藏,因为它已移至回收站或垃圾邮件。",
"One or more accounts are having connection issues.": "Mailspring离线",
"One or more of your mail rules have been disabled.": "您的一个或多个邮件规则已被禁用。",
"One or more of your mail rules requires the bodies of messages being processed. These rules can't be run on your entire mailbox.": "您的一封或多封邮件规则要求处理邮件正文。无法在整个邮箱上运行这些规则。",
"Open": "打开",
"Open In Browser": "在浏览器中打开",
"Open Link": "打开链接",
"Open Mailsync Logs": "打开Mailsync日志",
"Open Rate": "开放率",
"Open and link tracking": "打开和链接跟踪",
"Open containing folder after downloading attachment": "下载附件后打开所在文件夹",
"Open selected conversation": "打开所选对话",
"Open tracking does not work offline. Please re-enable when you come back online.": "开放式跟踪无法脱机工作。当您重新上线时请重新启用。",
"Opened": "已打开",
"Opened by": "打开",
"Opens": "打开",
"Options": "选项",
"Or, 'next Monday at 2PM'": "或者“下周一下午2点”",
"Outdent": "减少缩进",
"Outgoing Mail": "外发邮件",
"Override standard interface scaling": "覆盖标准接口缩放",
"Page didn't open? Paste this URL into your browser:": "页面没有打开?将此网址粘贴到您的浏览器中:",
"Parsing Error": "解析错误",
"Password": "密码",
"Paste": "粘贴",
"Paste and Match Style": "粘贴并匹配样式",
"People": "人员",
"Perform these actions:": "执行下列操作:",
"Phone": "电话",
"Play sound when receiving new mail": "收到新邮件时播放声音",
"Please consider paying for Mailspring Pro!": "请考虑付款转为Mailspring Pro",
"Please provide a password for your account.": "请提供您帐户的密码。",
"Please provide a valid email address.": "请提供一个有效的电子邮件地址。",
"Please provide a valid port number.": "请提供有效的端口号。",
"Please provide your name.": "请提供你的名字。",
"Please re-authenticate with Google": "请重新与Google进行身份验证",
"Plugin installed! 🎉": "插件已安装! 🎉",
"Pop thread in": "弹回会话",
"Popout composer…": "弹出编辑器......",
"Popout thread": "弹出会话",
"Port": "端口",
"Powerful template support": "强大的模板支持",
"Preferences": "首选项",
"Preferences > Subscription": "首选项>订阅",
"Press \"tab\" to quickly move between the blanks - highlighting will not be visible to recipients.": "按“tab”按钮在空白之间快速移动 - 收件人无法看到突出显示。",
"Preview": "预览",
"Previous thread": "以前的会话",
"Print": "打印",
"Print Current Thread": "打印当前会话",
"Print Thread": "打印会话",
"Privacy note: text below will be sent to an online translation service.": "隐私提示:以下文本将被发送到在线翻译服务。",
"Privately Held": "私下举行",
"Pro tip: Combine search terms with AND and OR to create complex queries.": "专业提示将搜索项与AND和OR组合以创建复杂查询。",
"Process entire inbox": "处理整个收件箱",
"Quick Reply": "快速回复",
"Quit": "退出",
"Quit Mailspring": "退出Mailspring",
"Raised": "上调",
"Raw HTML": "原始HTML",
"Raw Source": "原始来源",
"Re-authenticate...": "重新认证...",
"Read": "已读",
"Read Receipts": "已读回执",
"Read Receipts and Link Tracking": "阅读回执和链接跟踪",
"Reading": "阅读",
"Reading Pane Off": "阅读面板关闭",
"Reading Pane On": "阅读面板打开",
"Rebuild": "重建",
"Rebuild Cache...": "重建缓存...",
"Recipient": "收件人",
"Reconnect": "重新连接",
"Red icon for new and blue icon for unread messages": "红色图标表示新消息,蓝色图标表示未读消息",
"Redo": "重做",
"Relaunch": "重启",
"Relaunch to apply window changes.": "重新启动以应用窗口更改。",
"Reload": "重新载入",
"Remind me if no one replies": "若沒有人回复则提醒我",
"Reminder": "提醒",
"Reminder set for %@ from now": "从现在开始为%@设置提醒",
"Reminders": "提醒",
"Remove": "移除",
"Remove HTML": "移除 HTML",
"Remove Star": "删除星标",
"Remove Stars": "删除星标",
"Remove and show next": "删除并显示下一个",
"Remove and show previous": "删除并显示上一个",
"Remove from Group": "从群组中删除",
"Remove from view": "从视图中删除",
"Remove quoted text": "删除引用的文字",
"Removed %@": "删除%@",
"Removed %@ contacts": "删除了%@个联系人",
"Removed %@ from %@": "从%2$@中删除了%1$@",
"Removed %@ from %@ threads": "从%2$@会话中删除了%1$@",
"Removed %@ from Trash": "从回收站中删除了%@",
"Rename": "重命名",
"Renaming %@": "重命名%@",
"Replace contents": "替换内容",
"Replace draft contents?": "替换草稿内容?",
"Reply": "回复",
"Reply All": "回复全部",
"Reply Rate": "回复率",
"Reply to": "回复给",
"Reset": "重置",
"Reset Account Color": "重置帐户颜色",
"Reset Accounts and Settings": "重置帐户和设置",
"Reset Cache": "重置缓存",
"Reset Configuration": "重置设置",
"Reset Emails that Ignore Warnings": "重置忽略警告的邮件",
"Reset Theme": "重置主题",
"Reset translation settings": "重置翻译设置",
"Restart and Install Update": "重启并安装更新",
"Restore Defaults": "重置为默认值",
"Restrict width of messages to maximize readability": "限制信息宽度,最大限度提高可读性",
"Resurface messages to the top of the inbox when unsnoozing": "取消Snooze时将邮件重新显示在收件箱顶部",
"Retrying...": "重试...",
"Return to %@": "返回%@",
"Return to conversation list": "返回对话列表",
"Revert custom HTML?": "还原自定义HTML",
"Rich contact profiles": "丰富的联系人资料",
"Rules only apply to the selected account.": "规则仅适用于所选帐户。",
"Run with Debug Flags": "使用Debug Flags运行",
"Save": "保存",
"Save Changes": "保存更改",
"Save Draft as Template...": "将草稿保存为模板...",
"Save Image": "保存图像",
"Save Into...": "保存到...",
"Save as PDF": "保存为PDF",
"Saving reminder...": "保存提醒......",
"Saving send date...": "保存发送日期......",
"Scaling": "缩放",
"Scaling adjusts the entire UI, including icons, dividers, and text. Messages you send will still have the same font size. Decreasing scale significantly may make dividers and icons too small to click.": "缩放调整整个UI包括图标分隔符和文本。您发送的邮件也是相同的字体大小。减小缩放比例可能会使分隔线和图标太小而无法点击。",
"Scanning": "扫描",
"Scanning messages": "扫描邮件",
"Schedule messages to re-appear later to keep your inbox clean and focus on immediate todos.": "安排邮件重新出现,以保持收件箱清洁,并专注于即时待办事项。",
"Schedule messages to send at the ideal time to maximize your email reply rate or automate drip emails.": "在合适的时间发送的邮件,可以提高您的电子邮件回复率或自动逐个发送邮件。",
"Schedule this message to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "在合适的时间发送邮件。Mailspring可以轻松调整时间空间",
"Scheduled for %@": "预定%@",
"Search": "搜索",
"Search Google for '%@'": "在Google上搜索“%@”",
"Search Results": "搜索结果",
"Search all events": "搜索所有事件",
"Search all mailboxes": "搜索所有邮箱",
"Search for": "搜索",
"Search messages in trash and spam": "搜索垃圾邮件中的信息",
"Search with ease": "轻松搜索",
"Security": "安全性",
"See detailed information about companies you email, including their size, funding and timezone.": "查看有关您通过电子邮件发送的公司的详细信息,包括其大小,资金和时区。",
"See when recipients click links in your emails so you can follow up with precision": "查看收件人何时单击电子邮件中的链接,以便您可以精确跟进",
"See when recipients open this email": "查看收件人何时打开此电子邮件",
"Select All": "全选",
"Select All Read": "选择所有 已读",
"Select All Starred": "选择所有 已加星标",
"Select All Unread": "选择所有 未读",
"Select All Unstarred": "选择所有 未加星标",
"Select all conversations": "选择所有 会话",
"Select all read conversations": "选择所有 阅读对话",
"Select all starred conversations": "选择所有 已加星标的对话",
"Select all unread conversations": "选择所有 未读对话",
"Select all unstarred conversations": "选择所有 未加星标的对话",
"Select an account to add a contact.": "选择一个帐户以添加联系人。",
"Select conversation": "选择对话",
"Select file attachment": "选择文件附件",
"Selected Account": "已选账号",
"Selected Messages": "已选邮件",
"Selection": "选项",
"Send": "发送",
"Send & Ignore Warnings For This Email": "发送这封邮件并忽略其警告",
"Send Anyway": "仍然发送",
"Send Later": "稍后发送",
"Send and Archive": "发送到收件箱并存档",
"Send message": "发送邮件",
"Send more than one message using the same %@ or subject line to compare open rates and reply rates.": "使用相同的%@或主题行发送多封邮件,以比较阅读率和回复率。",
"Send new messages from:": "发送新邮件:",
"Send now instead": "立即发送",
"Send on your own schedule": "按您自己的时间表发送",
"Sender Name": "发件人姓名",
"Sending": "正在发送",
"Sending RSVP": "发送RSVP",
"Sending in %@": "发送%@",
"Sending in a few seconds": "几秒钟后发送",
"Sending is not enabled for this account.": "此帐户未启用发送。",
"Sending message": "正在发送邮件",
"Sending now": "正在发送",
"Sending soon...": "即将发送......",
"Sent Mail": "已发送邮件",
"Sent from Mailspring, the best free email app for work": "使用Mailspring发送这是最好的免费电子邮件应用程序",
"Services": "服务",
"Set Reminder": "设置提醒",
"Set up Account": "设定账号",
"Setup Mailspring ID": "设置Mailspring ID",
"Several of your accounts are having issues": "您的一些帐户存在问题",
"Share": "分享",
"Share this Report": "分享这份报告",
"Share this thread": "分享这个会话",
"Shortcuts": "快捷键",
"Show": "显示",
"Show All": "显示全部",
"Show Detail": "查看详细",
"Show Gmail-style important markers (Gmail Only)": "显示Gmail风格的重要标记仅限Gmail",
"Show Images": "显示图像",
"Show Original": "显示原始",
"Show Progress": "显示进度",
"Show Sidebar": "显示边栏",
"Show Templates Folder...": "显示模板文件夹...",
"Show Total Count": "显示总计数",
"Show Unread Count": "显示未读数",
"Show all messages": "显示所有邮件",
"Show badge on the app icon": "在应用程序图标上显示角标",
"Show first and last names of all recipients": "显示所有收件人的姓名",
"Show full message headers by default": "默认显示消息头",
"Show icon in menu bar / system tray": "在菜单栏/系统托盘中显示图标",
"Show more": "显示更多",
"Show notifications for new unread messages": "显示新未读邮件的通知",
"Show notifications for repeated opens / clicks": "显示重复打开/点击的通知",
"Show unread counts for all folders / labels": "显示所有文件夹/标签的未读计数",
"Showing %@ threads with %@ messages": "显示有%2$@封邮件的%1$@个会话",
"Showing 1 thread with %@ messages": "显示用%@封邮件的1个会话",
"Sign Out": "退出",
"Sign in with %@ in %@ your browser.": "使用%2$@在浏览器中使用%1$@登录。",
"Signatures": "签名",
"Single Panel": "单面板",
"Small": "小",
"Snooze": "Snooze",
"Snooze emails to return at any time that suits you. Schedule messages to send at the ideal time. Mailspring makes it easy to control the fabric of spacetime!": "Snooze可以使邮件小憩一会儿并在您合适的时候重新返回。在任意时间发送邮件。Mailspring可以轻松调整时间空间",
"Snooze messages": "Snooze邮件",
"Snooze this email and it'll return to your inbox later. Click here or swipe across the thread in your inbox to snooze.": "Snooze此电子邮件稍后它会重新返回您的收件箱。点击此处或在收件箱中的会话滑动即可使邮件Snooze。",
"Snoozed": "已设置为Snoozed",
"Some providers require an app password.": "某些服务商需要应用密码。",
"Someone": "有人",
"Sorry, Mailspring was unable to deliver this message: %@": "抱歉Mailspring无法发送此邮件%@",
"Sorry, something went wrong when this account was added to Mailspring. If you do not see the account, try linking it again. %@": "抱歉将此帐户添加到Mailspring后出现问题。如果您没有看到该帐户请尝试重新关联该帐户。 %@",
"Sorry, the draft you tried to send could not be found. Please try again.": "抱歉,无法发送您尝试发送的草稿。请重试。",
"Sorry, the file you selected does not look like an image. Please choose a file with one of the following extensions: %@": "抱歉,您选择的文件看起来不像图像。请选择具有以下扩展名之一的文件:%@",
"Sorry, this account does not appear to have an inbox folder so this feature is disabled.": "抱歉,此帐户似乎没有收件箱文件夹,因此禁用此功能。",
"Sorry, this event does not have an organizer or the organizer's address is not a valid email address: {}": "抱歉,此事件没有组织者或组织者的地址不是有效的电子邮件地址:{}",
"Sorry, this folder does not exist.": "抱歉,这个文件夹不存在。",
"Sorry, we can't interpret %@ as a valid date.": "抱歉,我们无法将%@解释为有效日期。",
"Sorry, we can't parse %@ as a valid date.": "抱歉,我们无法将%@解析为有效日期。",
"Sorry, we couldn't save your signature image to Mailspring's servers. Please try again.\n\n(%@)": "抱歉我们无法将您的签名图像保存到Mailspring的服务器。请再试一次。\n\n%@",
"Sorry, we had trouble logging you in": "抱歉,登录您账号时我们出现了问题",
"Sorry, we were unable to contact the Mailspring servers to share this thread.\n\n%@": "抱歉我们无法联系Mailspring服务器以共享此会话。\n\n%@",
"Sorry, you can't attach more than 25MB of attachments": "抱歉您无法添加超过25MB的附件",
"Sorry, your SMTP server does not support basic username / password authentication.": "抱歉您的SMTP服务器不支持基本的用户名/密码验证。",
"Spam": "垃圾邮件",
"Spellcheck language": "拼写检查语言",
"Star": "星标",
"Starred": "已加星标",
"Starred %@ threads": "加星标%@会话",
"Starring": "加星标",
"StartTLS is not available.": "StartTLS不可用。",
"Still trying to reach %@…": "还在努力达到%@ ......",
"Stock Symbol %@": "股票代码%@",
"Stop": "停止",
"Stop translating %@": "停止翻译%@",
"Subject": "主题",
"Subject Line": "主题行",
"Subscription": "订阅",
"Successfully connected to %@!": "成功连接到%@",
"Switching back to a signature template will overwrite the custom HTML you've entered.": "切换回签名模板将覆盖您输入的自定义HTML。",
"Symbols": "符号",
"Sync New Mail Now": "立即同步新邮件",
"Sync this conversation to the cloud and anyone with the secret link can read it and download attachments.": "将此对话同步到云,任何有私密链接的人都可以阅读并下载附件。",
"Syncing": "同步",
"Syncing your mailbox": "同步您的邮箱",
"TLS Not Available": "TLS不可用",
"Template": "模板",
"Template Creation Error": "模板创建错误",
"Templates": "模板",
"Templates Guide": "模板指南",
"Thank you for helping debug Mailspring. Mailspring will now restart.": "感谢您帮助调试Mailspring。 Mailspring现在将重启。",
"Thank you for using %@ and supporting independent software. Get the most out of your subscription: explore pro features below or visit the %@ to learn more about reminders, templates, activity insights, and more.": "感谢您使用%@和支持独立软件。充分利用您的订阅:浏览下面的专业版功能或访问%@以了解有关提醒,模板,活动见解等的更多信息。",
"Thanks for downloading Mailspring! Would you like to move it to your Applications folder?": "感谢您下载Mailspring您要将其移至“应用程序”文件夹吗",
"The Mailspring Team": "Mailspring团队",
"The Outlook server said you must sign in via a web browser.": "Outlook服务器表示您必须通过Web浏览器登录。",
"The SMTP server would not relay a message. You may need to authenticate.": "SMTP服务器不会中继邮件。您可能需要进行身份验证。",
"The contact sidebar in Mailspring Pro shows information about the people and companies you're emailing with.": "Mailspring Pro中的联系人侧栏显示有关您通过电子邮件发送的人员和公司的信息。",
"The from address has changed since you started sending this draft. Double-check the draft and click 'Send' again.": "自您开始发送此草稿以来,发件人地址已更改。仔细检查草稿并再次单击“发送”。",
"The message contains an empty template area.": "该邮件包含一个空模板区域。",
"The message contains an illegal attachment that is not allowed by the server.": "该邮件包含服务器不允许的非法附件。",
"The message has been blocked because no sender is configured.": "邮件已被阻止,因为未配置发件人。",
"The message has been blocked by Yahoo - you have exceeded your daily sending limit.": "该邮件已被Yahoo阻止 - 您已超出每日发送限制。",
"The message has been blocked by Yahoo's outbound spam filter.": "该邮件已被Yahoo的出站垃圾邮件过滤器阻止。",
"The message is addressed to a name that doesn't appear to be a recipient (\"%@\")": "邮件发送到一个看起来不是收件人的名称(“%@”)",
"The message mentions an attachment but none are attached.": "该邮件提到附件但没有附件。",
"The plugin or theme folder you selected doesn't contain a package.json file, or it was invalid JSON. %@": "您选择的插件或主题文件夹不包含package.json文件或者它是无效的JSON。 %@",
"The plugin or theme you selected has not been upgraded to support Mailspring. If you're the developer, update the package.json's engines field to include \"mailspring\".\n\nFor more information, see this migration guide: %@": "您选择的插件或主题尚未升级为支持Mailspring。如果您是开发人员请更新package.json的引擎字段以包含“mailspring”。\n\n有关详细信息请参阅此迁移指南%@",
"The server said you must sign in via your webmail.": "服务器说您必须通过您的网络邮箱登录。",
"The subject field is blank.": "主题字段为空白。",
"The template and its file will be permanently deleted.": "模板及其文件将被永久删除。",
"The thread %@ does not exist in your mailbox!": "您的邮箱中不存在会话%@",
"Theme Color": "主题颜色",
"Theme and Style": "主题和风格",
"Themes": "主题",
"There are %@ more messages in this thread that are not in spam or trash.": "此会话中有%@封邮件没有归为垃圾邮件或回收站。",
"There are too many active connections to your Gmail account. Please try again later.": "您的Gmail帐户的活动连接数太多。请稍后再试。",
"There is no email mailbox associated with this account.": "此帐户没有关联的电子邮箱。",
"There is one more message in this thread that is not in spam or trash.": "此会话中还有一封邮件不在垃圾邮件或回收站中。",
"There was an error checking for updates.": "检查更新时出错。",
"These features were %@ of the messages you sent in this time period, so these numbers do not reflect all of your activity. To enable read receipts and link tracking on emails you send, click the %@ or link tracking %@ icons in the composer.": "这些功能是您在此时间段内发送的邮件的%@,因此这些数字并不反映您的所有活动。要在您发送的电子邮件上启用回执和链接跟踪,请单击编辑器中的%@或链接跟踪%@图标。",
"This Weekend": "这周末",
"This account has no editable calendars. We can't create an event for you. Please make sure you have an editable calendar with your account provider.": "此帐户没有可编辑的日历。我们无法为您创建事件。请确保您的帐户提供商为您提供了可编辑日历",
"This account is invalid or Mailspring could not find the Inbox or All Mail folder. %@": "此帐户无效或Mailspring无法找到收件箱或所有邮件文件夹。 %@",
"This looks like a Gmail account! While it's possible to setup an App Password and connect to Gmail via IMAP, Mailspring also supports Google OAuth. Go back and select \"Gmail & Google Apps\" from the provider screen.": "这看起来像一个Gmail帐户虽然可以设置应用程序密码并通过IMAP连接到Gmail但Mailspring也支持Google OAuth。返回并从提供商屏幕中选择“Gmail和Google Apps”。",
"This message has not been opened": "此邮件尚未打开",
"This message looks suspicious!": "这封邮件看起来很可疑!",
"This plugin or theme %@ does not list \"mailspring\" in it's package.json's \"engines\" field. Ask the developer to test the plugin with Mailspring and add it, or follow the instructions here: %@": "这个插件或主题%@没有在它的package.json的“engines”字段中列出“mailspring”。请开发人员使用Mailspring测试插件并添加它或按照此处的说明操作%@",
"This rule has been disabled. Make sure the actions below are valid and re-enable the rule.": "此规则已被禁用。确保以下操作有效并重新启用规则。",
"This thread has been moved to the top of your inbox by Mailspring.": "此会话已被Mailspring移至收件箱顶部。",
"This thread was brought back to the top of your inbox as a reminder": "此会话作为提醒返回到收件箱的顶部",
"This thread will come back to the top of your inbox if nobody replies by:": "如果没有人回复,此会话将返回收件箱的顶部:",
"Thread": "会话",
"Threads": "会话",
"Title": "标题",
"To": "至",
"To create a template you need to fill the body of the current draft.": "要创建模板,您需要填写当前草稿的正文。",
"To listen for the Gmail Oauth response, Mailspring needs to start a webserver on port ${LOCAL_SERVER_PORT}. Please go back and try linking your account again. If this error persists, use the IMAP/SMTP option with a Gmail App Password.\n\n%@": "要接收Gmail Oauth响应Mailspring需要在端口 ${LOCAL_SERVER_PORT} 上启动网络服务器。请返回并尝试再次关联您的帐户。如果此错误仍然存请使用带有Gmail应用密码的IMAP / SMTP选项。\n\n%@",
"To make changes to contacts in this account, you'll need to re-authorize Mailspring to access your data.\n\nIn Mailspring's main window, go to Preferences > Accounts, select this account, and click \"Re-authenticate\". You'll be prompted to give Mailspring additional permission to update and delete your contacts.": "要更新或删除此帐户中的联系人您需要重新授权Mailspring访问您的数据。\n\n在Mailspring主窗口中转到偏好设置>帐户选择此帐户然后单击“重新授权”。您将被提示授予Mailspring更新和删除联系人的额外权限。",
"Today": "今天",
"Toggle Bold": "切换粗体",
"Toggle Component Regions": "切换组件区域",
"Toggle Dev Tools": "切换开发工具",
"Toggle Developer Tools": "切换开发人员工具",
"Toggle Italic": "切换斜体",
"Toggle Screenshot Mode": "切换屏幕截图模式",
"Tomorrow": "明天",
"Tomorrow Evening": "明晚",
"Tomorrow Morning": "明天早上",
"Tonight": "今晚",
"Track links in this email": "跟踪此电子邮件中的链接",
"Track opens and clicks": "打开跟踪和点击",
"Translate": "翻译",
"Translate automatically with Mailspring Pro": "使用Mailspring Pro自动翻译",
"Translate email body…": "翻译电子邮件正文...",
"Translate from %1$@ to %2$@?": "翻译%1$@到%2$@",
"Translating from %1$@ to %2$@.": "正在翻译%1$@到%2$@。",
"Trash": "回收站",
"Trashed %@": "%@放到回收站",
"Travel and Places": "浏览并放置",
"Tray icon for new messages": "新消息的托盘图标",
"True": "正确",
"Try Again": "重试",
"Try it Now": "现在就试试",
"Try now": "现在试试",
"Twitter Handle": "Twitter用户名",
"Two Panel": "双面板",
"Two Panel Vertical": "双垂直面板",
"Uhoh - that's a pro feature!": "呃 - 这是一个专业功能!",
"Unable to Add Account": "无法添加帐户",
"Unable to Start Local Server": "无法启动本地服务器",
"Unable to download %@. Check your network connection and try again. %@": "无法下载%@。检查您的网络连接,然后重试。 %@",
"Unable to read package.json for %@: %@": "无法读取%@: %@ 的package.json",
"Unarchived %@": "未归档%@",
"Underline": "下划线",
"Undo": "撤消",
"Undoing changes": "撤消更改",
"Unfortunately, link tracking servers are currently not available. Please try again later. Error: %@": "不幸的是,链接跟踪服务器目前无法使用。请稍后再试。错误:%@",
"Unfortunately, open tracking is currently not available. Please try again later. Error: %@": "不幸的是,目前还没有开放式跟踪。请稍后再试。错误:%@",
"Unfortunately, translation services bill per character and we can't offer this feature for free.": "不幸的是,翻译服务按字符计,我们无法为免费提供此功能。",
"Unlimited Connected Accounts": "无限连接帐户",
"Unlimited Contact Profiles": "无限联系人资料",
"Unlimited Link Tracking": "无限链接跟踪",
"Unlimited Read Receipts": "无限阅读回执",
"Unlimited Reminders": "无限提醒",
"Unlimited Snoozing": "无限Snooze",
"Unmarked %@ as Spam": "取消标记%@为垃圾邮件",
"Unnamed Attachment": "未命名的附件",
"Unread": "未读",
"Unread Messages": "未读邮件",
"Unschedule Send": "取消定时发送",
"Unsnoozed message": "没有Snooze的邮件",
"Unstar": "取消星标",
"Unstarred": "未加星标",
"Unstarred %@ threads": "取消 %@会话星标",
"Unstarring": "取消星标",
"Unsubscribe": "取消订阅",
"Untitled": "无标题",
"Untitled Rule": "未命名规则",
"Update Connection Settings...": "更新连接设置...",
"Update Error": "更新错误",
"Upgrade": "升级",
"Upgrade to %@ to use all these great features permanently:": "升级到%@以永久使用所有这些强大功能:",
"Upgrade to Mailspring Pro": "升级到Mailspring Pro",
"Upgrade to Pro today!": "立即升级到Pro",
"Use 24-hour clock": "使用24小时制",
"Use Mailspring as default mail client": "使用Mailspring作为默认邮件客户端",
"Use the Activity tab to get a birds-eye view of your mailbox: open and click rates, subject line effectiveness, and more.": "使用“活动”选项卡可以获得邮箱的鸟瞰视图:打开和点击率,主题行效果等。",
"Verbose logging is now %@": "详细记录现在%@",
"Vertical Reading Pane": "垂直阅读面板",
"View": "显示",
"View License": "查看许可证",
"View Mail Rules": "查看邮件规则",
"View activity": "查看活动",
"View changelog": "查看更改日志",
"Visit Thread on GitHub": "在GitHub上访问会话",
"Visit Windows Settings to change your default mail client": "访问Windows设置以更改默认邮件客户端",
"Visit Windows Settings to finish making Mailspring your mail client": "访问Windows设置以设置Mailspring作为您的邮件客户端",
"We encountered a problem moving to the Applications folder. Try quitting the application and moving it manually.": "我们在移动到“应用程序”文件夹时遇到问题。尝试退出应用程序并手动移动它。",
"We encountered a problem with your local email database. %@\n\nCheck that no other copies of Mailspring are running and click Rebuild to reset your local cache.": "我们在您的本地电子邮件数据库上遇到了问题。 %@\n\n 检查Mailspring的其他副本是否正在运行然后单击“重建”以重置本地缓存。",
"We encountered a problem with your local email database. We will now attempt to rebuild it.": "我们在您的本地电子邮件数据库上遇到了问题。我们现在将尝试重建它。",
"We encountered an SMTP Gateway error that prevented this message from being delivered to all recipients. The message was only sent successfully to these recipients:\n%@\n\nError: %@": "我们遇到SMTP网关错误导致无法将此邮件发送给所有收件人。邮件仅成功发送给这些收件人\n%@\n\n 错误:%@",
"We were unable to deliver this message to some recipients. Click 'See Details' for more information.": "我们无法将此消息发送给某些收件人。单击“查看详细信息”以获取更多信息。",
"We were unable to deliver this message.": "我们无法发送此邮件。",
"We're having trouble billing your Mailspring subscription.": "我们在处理您的Mailspring订阅付款时出现了一些问题。",
"We've picked a set of keyboard shortcuts based on your email account and platform. You can also pick another set:": "我们根据您的电子邮件帐户和平台选择了一组键盘快捷键。你也可以选择另一套:",
"Website": "网站",
"Welcome to Mailspring": "欢迎来到Mailspring",
"Welcome to Templates": "欢迎来到模板",
"When composing, automatically": "在写作时,自动",
"When enabled, Mailspring will notify you as soon as someone reads this message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "启用后Mailspring会在有人阅读此邮件后立即通知您。发送给一组人 Mailspring会显示哪些收件人打开了您的电子邮件以便您可以精确跟进。",
"When link tracking is turned on, Mailspring will notify you when recipients click links in this email.": "启用链接跟踪后Mailspring会在收件人单击此电子邮件中的链接时通知您。",
"When reading messages, mark as read": "阅读邮件时,标记为已读",
"Window": "窗口",
"Window Controls and Menus": "窗口控件和菜单",
"Windows and Linux only - on macOS, the spellcheck language is detected by the system as you type.": "仅支持Windows和Linux - 在macOS上拼写检查语言由系统自动检测。",
"With activity tracking, youll know as soon as someone reads your message. Sending to a group? Mailspring shows you which recipients opened your email so you can follow up with precision.": "通过活动跟踪,只要有人阅读您的邮件,您就会知道。发送给一组人? Mailspring会显示哪些收件人打开了您的电子邮件以便您可以精确跟进。",
"Would you like to make Mailspring your default mail client?": "你想让Mailspring成为你的默认邮件客户端吗",
"Write a plain text reply…": "写纯文本回复......",
"Write a reply…": "写回复......",
"Write better emails with LinkedIn profiles, Twitter bios, message history, and more in the right sidebar.": "使用右侧边栏中的LinkedIn个人资料Twitter简历消息历史记录等编写更好的电子邮件。",
"Yahoo is unavailable.": "Yahoo无法使用。",
"Yahoo requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "Yahoo需要您为像Mailspring这样的电子邮件应用程序创建唯一的应用程序密码。",
"Yes": "是",
"You": "您",
"You are not signed in to Mailspring. Link the app to a free Mailspring ID to use great free features like send later and snoozing, or upgrade to Mailspring Pro for unlimited message translation and more.": "您尚未登录 Mailspring。将应用程序链接到免费的 Mailspring ID即可使用稍后发送和打盹等免费功能或升级到 Mailspring Pro获得无限量信息翻译和更多功能。",
"You are using %@, which is free! You can try pro features like snooze, send later, read receipts and reminders a few times a week.": "你使用的是%@,这是免费的!您可以每周尝试几次贪睡,稍后发送,阅读收据和提醒等专业功能。",
"You can add reminders to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic为%1$@电子邮件添加提醒%2$@。",
"You can choose a shortcut set to use keyboard shortcuts of familiar email clients. To edit a shortcut, click it in the list below and enter a replacement on the keyboard.": "您可以选择熟悉的邮件客户端的快捷键集合作为快捷键。要编辑快捷键,请在下面的列表中单击它,然后在键盘上输入替换。",
"You can get open and click notifications for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic获取每个%2$@的%1$@电子邮件的打开和点击通知。",
"You can schedule sending of %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以安排使用Mailspring Basic发送%1$@电子邮件%2$@。",
"You can share %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic与%2$@分享%1$@电子邮件。",
"You can snooze %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic为每个%2$@Snooze%1$@电子邮件。",
"You can translate up to %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以每%2$@翻译%1$@封电子邮件。",
"You can view contact profiles for %1$@ emails each %2$@ with Mailspring Basic.": "您可以使用Mailspring Basic查看%1$@电子邮件的联系人资料%2$@。",
"You haven't created any mail rules. To get started, define a new rule above and tell Mailspring how to process your inbox.": "您尚未创建任何邮件规则。要开始使用请在上面定义一条新规则然后告诉Mailspring如何处理您的收件箱。",
"You may need to configure aliases with your mail provider (Outlook, Gmail) before using them.": "在使用之前您可能需要为邮件提供商OutlookGmail配置别名。",
"You must %@ and you may need to %@ to connect to your Yandex account. If you use two-factor auth, you must create an %@ for Mailspring.": "您必须%@,并且可能需要%@连接到您的Yandex帐户。如果您使用两步验证则必须为Mailspring创建一个%@。",
"You must provide a name for your template.": "您必须为模板提供名称。",
"You must provide a template name.": "您必须提供模板名称。",
"You must provide contents for your template.": "您必须提供模板的内容。",
"You need to provide one or more recipients before sending the message.": "您需要在发送邮件之前提供一个或多个收件人。",
"You'll find Mailspring, along with other options, listed in Default Apps > Mail.": "您可以在“默认应用”>“邮件”中找到Mailspring以及其他选项。",
"You're running the latest version of Mailspring (%@).": "您正在运行最新版本的Mailspring%@)。",
"You've reached your quota": "您已达到配额",
"YouTube": "YouTube",
"Your Mailspring ID is missing required fields - you may need to reset Mailspring. %@": "您的Mailspring ID缺少必填字段 - 您可能需要重置Mailspring。 %@",
"Your `Sent Mail` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Sent folder and then try again.": "您的“已发邮件”文件夹无法自动检测到。访问“首选项”>“文件夹”以选择已发送文件夹,然后重试。",
"Your `Trash` folder could not be automatically detected. Visit Preferences > Folders to choose a Trash folder and then try again.": "您的`回收站`文件夹无法自动检测到。访问“首选项”>“文件夹”以选择“回收站”文件夹,然后重试。",
"Your name": "您的姓名",
"Zoom": "缩放",
"accepted": "接受",
"an email address": "电子邮件地址",
"an email subject": "电子邮件主题",
"and": "和",
"annual": "每年",
"attachments": "附件",
"begins with": "开始于",
"click": "点击",
"completed": "完成",
"contains": "包含",
"date received or range": "收到日期或范围",
"dddd MMMM Do, h:mmA": "dddd MMMM Do, h:mmA",
"declined": "拒绝",
"delegated": "委托",
"does not contain": "不包含",
"employees": "雇员",
"enable IMAP": "启用IMAP",
"ends with": "结尾为",
"equals": "等于",
"folder or label": "文件夹或标签",
"iCloud requires that you create a unique app password for email apps like Mailspring. Follow %@ to create one and then paste it below.": "iCloud要求您为Mailspring等电子邮件应用创建唯一的应用密码。按%@创建一个,然后将其粘贴到下面。",
"in %@": "在%@",
"link a phone number": "链接电话号码",
"matches expression": "匹配表达",
"month": "月",
"older messages": "较旧的邮件",
"one or more files": "一个或多个文件",
"open": "打开",
"open source": "开源",
"processed": "处理",
"seconds": "秒",
"selected": "选",
"tentatively accepted": "初步接受",
"then": "然后",
"these instructions": "这些说明",
"threads": "会话",
"week": "周"
}