mirror of
https://github.com/vim/vim.git
synced 2026-05-28 00:21:37 +02:00
patch 9.2.0308: Error message E1547 is wrong
Problem: Error message E1547 is wrong
Solution: Fix error message, re-generate Chinese translations
(Mao-Yining).
closes: #19920
Signed-off-by: Mao-Yining <mao.yining@outlook.com>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
This commit is contained in:
committed by
Christian Brabandt
parent
002fddecde
commit
ea5084d1f1
+1
-1
@@ -3737,7 +3737,7 @@ EXTERN char e_no_quickfix_stack[]
|
||||
EXTERN char e_cannot_switch_to_a_closing_buffer[]
|
||||
INIT(= N_("E1546: Cannot switch to a closing buffer"));
|
||||
EXTERN char e_cannot_not_support_redrawtabpanel[]
|
||||
INIT(= N_("E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"));
|
||||
INIT(= N_("E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"));
|
||||
#ifdef FEAT_WAYLAND
|
||||
EXTERN char e_wayland_connection_unavailable[]
|
||||
INIT(= N_("E1548: Wayland connection is unavailable"));
|
||||
|
||||
Generated
+2
-2
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-25 21:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 23:26+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
|
||||
|
||||
+23
-16
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 20:44+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 23:26+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 14:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Mao-Yining\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
|
||||
msgstr "自动删除自动命令: %s <buffer=%d>"
|
||||
|
||||
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
|
||||
msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
|
||||
msgstr "W19: 删除仍在使用中的自动命令组"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
|
||||
msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
|
||||
msgstr "W20: 所需的 Python 2.x 版本不受支持,忽略文件:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
|
||||
msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
|
||||
msgstr "W21: 所需的 Python 3.x 版本不受支持,忽略文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
|
||||
msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "[character special]"
|
||||
msgstr "[字符设备]"
|
||||
|
||||
msgid "[CR missing]"
|
||||
msgstr "[缺少 CR]'"
|
||||
msgstr "[缺少 CR]"
|
||||
|
||||
msgid "[long lines split]"
|
||||
msgstr "[长行分割]"
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "请参阅 \":help W11\" 以获取更多信息。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
|
||||
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
|
||||
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的权限模式已变动"
|
||||
|
||||
msgid "See \":help W16\" for more info."
|
||||
msgstr "请参阅 \":help W16\" 以获取更多信息。"
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "cs_create_connection setpgid failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection setpgid 失败"
|
||||
|
||||
msgid "cs_create_connection exec failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection 执行失败"
|
||||
msgstr "cs_create_connection exec 失败"
|
||||
|
||||
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
|
||||
@@ -2347,6 +2347,10 @@ msgstr " (已中断)"
|
||||
msgid "Beep!"
|
||||
msgstr "Beep!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing directly: \"%s\""
|
||||
msgstr "直接执行:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
|
||||
msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""
|
||||
@@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr "查找 tag 文件 %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate field name: %s"
|
||||
msgstr "重复的字段名:%s"
|
||||
msgstr "重复的字段名称:%s"
|
||||
|
||||
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
|
||||
msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"
|
||||
@@ -4325,7 +4329,7 @@ msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
|
||||
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头: %s"
|
||||
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头:%s"
|
||||
|
||||
msgid "E129: Function name required"
|
||||
msgstr "E129: 需要函数名"
|
||||
@@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "E136: viminfo: 错误过多,忽略文件的剩余部分"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
|
||||
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
|
||||
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
|
||||
@@ -5257,7 +5261,7 @@ msgid "E418: Illegal value: %s"
|
||||
msgstr "E418: 不合法的值: %s"
|
||||
|
||||
msgid "E418: I'm a teapot"
|
||||
msgstr "E418: 我是茶壶,不煮咖啡(彩蛋)"
|
||||
msgstr "E418: 我是茶壶"
|
||||
|
||||
msgid "E419: FG color unknown"
|
||||
msgstr "E419: 错误的前景颜色"
|
||||
@@ -5564,7 +5568,7 @@ msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
|
||||
msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
|
||||
|
||||
msgid "E503: Coffee is currently not available"
|
||||
msgstr "E503: 当前无法提供咖啡(彩蛋)"
|
||||
msgstr "E503: 咖啡当前不可用"
|
||||
|
||||
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
|
||||
msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
|
||||
@@ -6047,7 +6051,7 @@ msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
|
||||
msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
|
||||
|
||||
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许写入未修改的缓冲区"
|
||||
|
||||
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
|
||||
@@ -8920,8 +8924,8 @@ msgstr "E1545: Quickfix 列表栈不可用"
|
||||
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
|
||||
msgstr "E1546: 不能切换到正在关闭的缓冲区"
|
||||
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr "E1547: 此版本的 Vim 支持 :redrawtabpanel"
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr "E1547: 此版本的 Vim 不支持 :redrawtabpanel"
|
||||
|
||||
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
|
||||
msgstr "E1548: Wayland 连接不可用"
|
||||
@@ -9017,6 +9021,9 @@ msgstr "E1573: 无法监听端口"
|
||||
msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
|
||||
msgstr "E1574: gethostbyname():无法在 channel_listen() 中解析主机名"
|
||||
|
||||
msgid "E1575: Cannot create pipes"
|
||||
msgstr "E1575: 无法建立管道"
|
||||
|
||||
msgid "--No lines in buffer--"
|
||||
msgstr "--缓冲区无内容--"
|
||||
|
||||
@@ -9320,7 +9327,7 @@ msgid ""
|
||||
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"路径设置失败:sys.path 不是列表\n"
|
||||
"你应该现在添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
|
||||
"你现在应该添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
|
||||
|
||||
+23
-16
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 20:44+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 23:26+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 14:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Mao-Yining\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
|
||||
msgstr "自动删除自动命令: %s <buffer=%d>"
|
||||
|
||||
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
|
||||
msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
|
||||
msgstr "W19: 删除仍在使用中的自动命令组"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
|
||||
msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
|
||||
msgstr "W20: 所需的 Python 2.x 版本不受支持,忽略文件:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
|
||||
msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
|
||||
msgstr "W21: 所需的 Python 3.x 版本不受支持,忽略文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
|
||||
msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "[character special]"
|
||||
msgstr "[字符设备]"
|
||||
|
||||
msgid "[CR missing]"
|
||||
msgstr "[缺少 CR]'"
|
||||
msgstr "[缺少 CR]"
|
||||
|
||||
msgid "[long lines split]"
|
||||
msgstr "[长行分割]"
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
|
||||
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
|
||||
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的权限模式已变动"
|
||||
|
||||
msgid "See \":help W16\" for more info."
|
||||
msgstr "请参阅 \":help W16\" 以获取更多信息。"
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "cs_create_connection setpgid failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection setpgid 失败"
|
||||
|
||||
msgid "cs_create_connection exec failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection 执行失败"
|
||||
msgstr "cs_create_connection exec 失败"
|
||||
|
||||
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
|
||||
@@ -2347,6 +2347,10 @@ msgstr " (
|
||||
msgid "Beep!"
|
||||
msgstr "Beep!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing directly: \"%s\""
|
||||
msgstr "直接执行:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
|
||||
msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""
|
||||
@@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate field name: %s"
|
||||
msgstr "重复的字段名:%s"
|
||||
msgstr "重复的字段名称:%s"
|
||||
|
||||
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
|
||||
msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"
|
||||
@@ -4325,7 +4329,7 @@ msgstr "E127:
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
|
||||
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头: %s"
|
||||
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头:%s"
|
||||
|
||||
msgid "E129: Function name required"
|
||||
msgstr "E129: 需要函数名"
|
||||
@@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "E136: viminfo:
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
|
||||
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
|
||||
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
|
||||
@@ -5257,7 +5261,7 @@ msgid "E418: Illegal value: %s"
|
||||
msgstr "E418: 不合法的值: %s"
|
||||
|
||||
msgid "E418: I'm a teapot"
|
||||
msgstr "E418: 我是茶壶,不煮咖啡(彩蛋)"
|
||||
msgstr "E418: 我是茶壶"
|
||||
|
||||
msgid "E419: FG color unknown"
|
||||
msgstr "E419: 错误的前景颜色"
|
||||
@@ -5564,7 +5568,7 @@ msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
|
||||
msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
|
||||
|
||||
msgid "E503: Coffee is currently not available"
|
||||
msgstr "E503: 当前无法提供咖啡(彩蛋)"
|
||||
msgstr "E503: 咖啡当前不可用"
|
||||
|
||||
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
|
||||
msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
|
||||
@@ -6047,7 +6051,7 @@ msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
|
||||
msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
|
||||
|
||||
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许写入未修改的缓冲区"
|
||||
|
||||
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
|
||||
@@ -8920,8 +8924,8 @@ msgstr "E1545: Quickfix
|
||||
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
|
||||
msgstr "E1546: 不能切换到正在关闭的缓冲区"
|
||||
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr "E1547: 此版本的 Vim 支持 :redrawtabpanel"
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr "E1547: 此版本的 Vim 不支持 :redrawtabpanel"
|
||||
|
||||
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
|
||||
msgstr "E1548: Wayland 连接不可用"
|
||||
@@ -9017,6 +9021,9 @@ msgstr "E1573:
|
||||
msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
|
||||
msgstr "E1574: gethostbyname():无法在 channel_listen() 中解析主机名"
|
||||
|
||||
msgid "E1575: Cannot create pipes"
|
||||
msgstr "E1575: 无法建立管道"
|
||||
|
||||
msgid "--No lines in buffer--"
|
||||
msgstr "--缓冲区无内容--"
|
||||
|
||||
@@ -9320,7 +9327,7 @@ msgid ""
|
||||
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"路径设置失败:sys.path 不是列表\n"
|
||||
"你应该现在添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
|
||||
"你现在应该添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
|
||||
|
||||
+23
-16
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 20:44+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 23:26+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 14:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Mao-Yining\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
|
||||
msgstr "自动删除自动命令: %s <buffer=%d>"
|
||||
|
||||
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
|
||||
msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
|
||||
msgstr "W19: 删除仍在使用中的自动命令组"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
|
||||
msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
|
||||
msgstr "W20: 所需的 Python 2.x 版本不受支持,忽略文件:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
|
||||
msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
|
||||
msgstr "W21: 所需的 Python 3.x 版本不受支持,忽略文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
|
||||
msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "[character special]"
|
||||
msgstr "[字符设备]"
|
||||
|
||||
msgid "[CR missing]"
|
||||
msgstr "[缺少 CR]'"
|
||||
msgstr "[缺少 CR]"
|
||||
|
||||
msgid "[long lines split]"
|
||||
msgstr "[长行分割]"
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
|
||||
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
|
||||
msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的权限模式已变动"
|
||||
|
||||
msgid "See \":help W16\" for more info."
|
||||
msgstr "请参阅 \":help W16\" 以获取更多信息。"
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "cs_create_connection setpgid failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection setpgid 失败"
|
||||
|
||||
msgid "cs_create_connection exec failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection 执行失败"
|
||||
msgstr "cs_create_connection exec 失败"
|
||||
|
||||
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
|
||||
msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
|
||||
@@ -2347,6 +2347,10 @@ msgstr " (
|
||||
msgid "Beep!"
|
||||
msgstr "Beep!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing directly: \"%s\""
|
||||
msgstr "直接执行:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
|
||||
msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""
|
||||
@@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate field name: %s"
|
||||
msgstr "重复的字段名:%s"
|
||||
msgstr "重复的字段名称:%s"
|
||||
|
||||
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
|
||||
msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"
|
||||
@@ -4325,7 +4329,7 @@ msgstr "E127:
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
|
||||
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头: %s"
|
||||
msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头:%s"
|
||||
|
||||
msgid "E129: Function name required"
|
||||
msgstr "E129: 需要函数名"
|
||||
@@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "E136: viminfo:
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
|
||||
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
|
||||
msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入:%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
|
||||
@@ -5257,7 +5261,7 @@ msgid "E418: Illegal value: %s"
|
||||
msgstr "E418: 不合法的值: %s"
|
||||
|
||||
msgid "E418: I'm a teapot"
|
||||
msgstr "E418: 我是茶壶,不煮咖啡(彩蛋)"
|
||||
msgstr "E418: 我是茶壶"
|
||||
|
||||
msgid "E419: FG color unknown"
|
||||
msgstr "E419: 错误的前景颜色"
|
||||
@@ -5564,7 +5568,7 @@ msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
|
||||
msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
|
||||
|
||||
msgid "E503: Coffee is currently not available"
|
||||
msgstr "E503: 当前无法提供咖啡(彩蛋)"
|
||||
msgstr "E503: 咖啡当前不可用"
|
||||
|
||||
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
|
||||
msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
|
||||
@@ -6047,7 +6051,7 @@ msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
|
||||
msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
|
||||
|
||||
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许写入未修改的缓冲区"
|
||||
|
||||
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
|
||||
msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
|
||||
@@ -8920,8 +8924,8 @@ msgstr "E1545: Quickfix
|
||||
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
|
||||
msgstr "E1546: 不能切换到正在关闭的缓冲区"
|
||||
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr "E1547: 此版本的 Vim 支持 :redrawtabpanel"
|
||||
msgid "E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"
|
||||
msgstr "E1547: 此版本的 Vim 不支持 :redrawtabpanel"
|
||||
|
||||
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
|
||||
msgstr "E1548: Wayland 连接不可用"
|
||||
@@ -9017,6 +9021,9 @@ msgstr "E1573:
|
||||
msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
|
||||
msgstr "E1574: gethostbyname():无法在 channel_listen() 中解析主机名"
|
||||
|
||||
msgid "E1575: Cannot create pipes"
|
||||
msgstr "E1575: 无法建立管道"
|
||||
|
||||
msgid "--No lines in buffer--"
|
||||
msgstr "--缓冲区无内容--"
|
||||
|
||||
@@ -9320,7 +9327,7 @@ msgid ""
|
||||
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"路径设置失败:sys.path 不是列表\n"
|
||||
"你应该现在添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
|
||||
"你现在应该添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
|
||||
|
||||
@@ -734,6 +734,8 @@ static char *(features[]) =
|
||||
|
||||
static int included_patches[] =
|
||||
{ /* Add new patch number below this line */
|
||||
/**/
|
||||
308,
|
||||
/**/
|
||||
307,
|
||||
/**/
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user